Paroles et traduction Saia Rodada - Era Só pra Ficar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era Só pra Ficar (Ao Vivo)
Было Только на Раз (Концертная Запись)
Tinha
tudo
pra
ser
só
mais
uma
aventura
sem
amor
Всё
должно
было
быть
просто
очередной
интрижкой
без
любви
A
gente
até
já
tinha
combinado
que
não
era
nada
sério
Мы
даже
договорились,
что
это
ничего
не
значит
Mas
falando
de
amor
tudo
é
imprevisível
Но
когда
дело
касается
любви,
всё
непредсказуемо
O
que
era
uma
aventura
se
tornou
uma
loucura,
uma
obsessão
То,
что
было
интрижкой,
превратилось
в
безумие,
в
одержимость
Tudo
começou
com
um
olhar
inocente
Всё
началось
с
невинного
взгляда
Mas
depois
de
um
beijo
ficou
diferente
Но
после
поцелуя
всё
изменилось
Foi
surgindo
um
louco
desejo
no
ar
В
воздухе
возникло
безумное
желание
Eu
descobri
que
a
gente
não
escolhe
o
destino
Я
понял,
что
мы
не
выбираем
свою
судьбу
E
no
seu
colo,
às
vezes
pareço
um
menino
И
в
твоих
объятиях
я
иногда
чувствую
себя
мальчишкой
Querendo
ter
asas
pra
voar
Который
хочет
иметь
крылья,
чтобы
взлететь
Mas
era
só
pra
ficar,
e
a
gente
foi
ficando
Ведь
это
было
только
на
раз,
а
мы
всё
продолжали
E
acabou
se
apaixonando
pra
valer
И
в
итоге
по-настоящему
влюбились
O
que
era
só
um
momento
só
um
simples
passatempo
fez
o
amor
acontecer
То,
что
было
просто
мгновением,
простым
развлечением,
привело
к
любви
Mas
era
só
pra
ficar,
e
a
gente
foi
ficando
e
acabou
se
apaixonado
de
uma
vez
Ведь
это
было
только
на
раз,
а
мы
всё
продолжали
и
в
итоге
влюбились
по
уши
E
o
que
era
só
um
momento,
um
simples
passatempo
se
perdeu
no
amor
И
то,
что
было
просто
мгновением,
простым
развлечением,
растворилось
в
любви
Que
a
gente
fez
Которую
мы
создали
Tinha
tudo
pra
ser
só
mais
uma
aventura
sem
amor
Всё
должно
было
быть
просто
очередной
интрижкой
без
любви
A
gente
até
já
tinha
combinado
que
não
era
nada
sério
Мы
даже
договорились,
что
это
ничего
не
значит
Mas
falando
de
amor
tudo
é
imprevisível
Но
когда
дело
касается
любви,
всё
непредсказуемо
O
que
era
uma
aventura
se
tornou
uma
loucura,
uma
obsessão
То,
что
было
интрижкой,
превратилось
в
безумие,
в
одержимость
Tudo
começou
com
um
olhar
inocente
Всё
началось
с
невинного
взгляда
Mas
depois
de
um
beijo
ficou
diferente
Но
после
поцелуя
всё
изменилось
Foi
surgindo
um
louco
desejo
no
ar
В
воздухе
возникло
безумное
желание
Eu
descobri
que
a
gente
não
escolhe
o
destino
Я
понял,
что
мы
не
выбираем
свою
судьбу
E
no
seu
colo,
às
vezes
pareço
um
menino
И
в
твоих
объятиях
я
иногда
чувствую
себя
мальчишкой
Querendo
ter
asas
pra
voar
Который
хочет
иметь
крылья,
чтобы
взлететь
Mas
era
só
pra
ficar,
e
agente
foi
ficando
Ведь
это
было
только
на
раз,
а
мы
всё
продолжали
E
acabou
se
apaixonando
pra
valer
И
в
итоге
по-настоящему
влюбились
O
que
era
só
um
momento,
só
um
simples
passatempo
fez
o
amor
То,
что
было
просто
мгновением,
простым
развлечением,
привело
к
любви
Mas
era
só
pra
ficar,
e
a
gente
foi
ficando
e
acabou
se
apaixonado
Ведь
это
было
только
на
раз,
а
мы
всё
продолжали
и
в
итоге
влюбились
E
o
que
era
só
um
momento,
um
simples
passatempo
se
perdeu
no
И
то,
что
было
просто
мгновением,
простым
развлечением,
растворилось
в
Que
a
gente
fez
Которую
мы
создали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saia Rodada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.