Saia Rodada - Garota do Orkut (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Garota do Orkut (Ao Vivo)




Garota do Orkut (Ao Vivo)
Orkut Girl (Live)
Eu me apaixonei pela garota do orkut
I fell in love with the girl from Orkut
Não sei se um dia ela vai perceber
I don't know if she'll ever realize
Me apaixonei pela garota do orkut
I fell in love with the girl from Orkut
penso nela, não pra esquecer
I only think about her, I can't forget
Você me adicionou no seu orkut
You added me to your Orkut
Mandei uma mensagem pra você
I sent you a message
tempos vem rolando um sentimento
There's been a feeling going on for a while
Até marcamos pra nos conhecer
We even made plans to meet each other
Mas sempre existe alguma coisa que impede a gente de se encontrar
But there's always something that keeps us from meeting
sei aonde você mora, você tem o número do meu celular
I already know where you live, you have my cell phone number
Confesso que nunca senti o que estou sentindo por outra pessoa
I confess that I've never felt what I'm feeling for someone else
Parece coisa de novela, mas até dormindo...
It seems like something out of a soap opera, but even when I'm sleeping...
Eu me apaixonei pela garota do orkut
I fell in love with the girl from Orkut
Não sei se um dia ela vai perceber
I don't know if she'll ever realize
Me apaixonei pela garota do orkut
I fell in love with the girl from Orkut
penso nela, não pra esquecer
I only think about her, I can't forget
Me apaixonei, me apaixonei pela garota do orkut
I fell in love, I fell in love with the girl from Orkut
Não sei se um dia ela vai perceber
I don't know if she'll ever realize
Me apaixonei pela garota do orkut
I fell in love with the girl from Orkut
penso nela, não pra esquecer
I only think about her, I can't forget
Você me adicionou no seu orkut
You added me to your Orkut
Mandei uma mensagem pra você
I sent you a message
tempos vem rolando um sentimento
There's been a feeling going on for a while
Até marcamos pra nos conhecer
We even made plans to meet each other
Mas sempre existe alguma coisa que impede a gente de se encontrar
But there's always something that keeps us from meeting
sei aonde você mora, você tem o número do meu celular
I already know where you live, you have my cell phone number
Confesso que nunca senti o que estou sentindo por outra pessoa
I confess that I've never felt what I'm feeling for someone else
Parece coisa de novela, mas até dormindo eu penso nela
It seems like something out of a soap opera, but even when I'm sleeping, I only think about her
Eu me apaixonei pela garota do orkut
I fell in love with the girl from Orkut
Não sei se um dia ela vai perceber
I don't know if she'll ever realize
Me apaixonei pela garota do orkut
I fell in love with the girl from Orkut
penso nela, não pra esquecer
I only think about her, I can't forget
Me apaixonei, me apaixonei pela garota do orkut
I fell in love, I fell in love with the girl from Orkut
Não sei se um dia ela vai perceber
I don't know if she'll ever realize
Me apaixonei pela garota do orkut
I fell in love with the girl from Orkut
penso nela, não pra esquecer
I only think about her, I can't forget





Writer(s): Renato Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.