Saia Rodada - Ligação Complicada (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Ligação Complicada (Ao Vivo)




Ligação Complicada (Ao Vivo)
Complicated Call (Live)
Ih, negão, sujou!
Damn, babe, you're tripping!
Para, a Dona Encrenca ligando, brother
Stop, the Missus is calling, bro
Deixa eu atender aqui, ela querendo saber
Let me answer here, she wants to know
Onde é que nós tamo fazendo putaria
Where we're getting up to no good
Para a banda, de ferro, para a banda, negão
Stop the band, stand strong, stop the band, man
Para, para, para
Stop, stop, stop
Seu cabra safado, quengueiro e fuleiro
You damn cheater, you womanizer, you liar
ta numa farra de novo, é?
You're out partying again, aren't you?
Como é que é homem? Não entendi
What's that, my love? I don't understand
Fale de novo, a ligação está chiando
Say it again, the connection's breaking up
O telefone falhando
The phone's not working
Eu não entendendo nada
I can't understand a thing
num bar com meus amigos
I'm just at the bar with my friends
Acredite no que eu digo
Believe what I'm saying
Pode crer, não tem mulher por aqui
Trust me, there are no women here
Que conversa de bar, você quer quengar
What kind of bar talk is this? You're just jealous
Quando você chegar, a gente vai se acertar
When you get here, we'll sort this out
Você vai me pagar
You're going to pay for this
Como é que é homem? Não entendi (Vai)
What's that, honey? I don't understand (Go on)
Toda vez que eu saio vem com essa besteira
Every time I go out, you come up with this nonsense
Diz que quengando, que estou na bebedeira
Saying I'm cheating, that I'm drunk
Entenda meu amor, não se estressar
Understand, my love, don't stress
O tempo que você passou ligando
While you've been on the phone
O celular foi esquentando
The phone's been heating up
E a bateria descarregou
And the battery's dead
Por que todo homem é assim?
Why are all men like this?
mentindo pra mim
You're lying to me
querendo me enganar
You're just trying to fool me
Olha, de olho em você
Look, I've got my eye on you
querendo me queixar
You're just trying to make me jealous
Deixa desse tara ta ta
Stop with this nonsense
pagando pra ver
You're just testing me
Desse jeito vai me perder (Ixe!)
You're going to lose me this way (Oh dear!)
Olha, eu queria dizer que isso é Saia Rodada
Listen, I just wanted to say that this is Saia Rodada
Gravando nosso terceiro DVD
Recording our third DVD
E eu queria dizer a você que se Papai do Céu quiser
And I just wanted to say that if the Lord wills it
Esse DVD vai ser o maior sucesso, negão! Vai!
This DVD will be the biggest hit, my friend! Go!
Como é que é homem? Não entendi
What's that, babe? I don't understand
Fale de novo, a ligação está chiando
Say it again, the connection's breaking up
O telefone falhando
The phone's not working
Eu não entendendo nada
I can't understand a thing
num bar com meus amigos
I'm just at the bar with my friends
Acredite no que eu digo
Believe what I'm saying
Pode crer, não tem mulher por aqui
Trust me, there are no women here
Que conversa de bar, você quer quengar
What kind of bar talk is this? You're just jealous
Quando você chegar, a gente vai se acertar
When you get here, we'll sort this out
Você vai me pagar
You're going to pay for this
Como é que é homem? Não entendi
What's that, pumpkin? I don't understand
Toda vez que eu saio vem com essa besteira
Every time I go out, you come up with this nonsense
Diz que quengando, que estou na bebedeira
Saying I'm cheating, that I'm drunk
Entenda meu amor, não se estressar
Understand, my love, don't stress
O tempo que você passou ligando
While you've been on the phone
O celular foi esquentando
The phone's been heating up
E a bateria descarregou
And the battery's dead
Por que todo homem é assim?
Why are all men like this?
mentindo pra mim
You're lying to me
querendo me enganar
You're just trying to fool me
de olho em você
I've got my eye on you
querendo me queixar
You're just trying to make me jealous
nesse tara ta ta
Stop with this nonsense
pagando pra ver
You're just testing me
Desse jeito vai me perder
You're going to lose me this way
Por que todo homem é assim?
Why are all men like this?
Ré, mentindo pra mim
Oh honey, you're lying to me
querendo me enganar
You're just trying to fool me
de olho em você
I've got my eye on you
querendo me queixar
You're just trying to make me jealous
Deixa desse tara ta ta
Stop with this nonsense
Você pagando pra ver
You're just testing me
Desse jeito vai me perder
You're going to lose me this way
Deixa de ser tão complicada
Stop being so paranoid
Eu queria explicar que nós tava fazendo esse DVD
I just wanted to explain that we're making this DVD
Pra galera de todo Brasil
For the people of Brazil
Estamos aqui em Maceió
We're here in Maceió
Terrinha abençoada por Papai do Céu!
A land blessed by God!
Como é que é, homem? Não entendi!
What's that, honey? I don't understand!





Writer(s): Jailson Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.