Paroles et traduction Saia Rodada - Melô do Espetinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melô do Espetinho
Melô do Espetinho (Skewer Melody)
Quando
eu
quero
tomar
uma
When
I
want
to
have
a
drink
Eu
saio
caladinho
I
leave
quietly
Vou
lá
pró
espetinho,
vou
lá
pró
espetinho
I
go
to
the
skewer
house,
I
go
to
the
skewer
house
Mas
quando
eu
quero
tomar
uma
When
I
want
to
have
a
drink
Eu
saio
caladinho
I
leave
quietly
Vou
lá
pró
espetinho,
vou
lá
pró
espetinho
I
go
to
the
skewer
house,
I
go
to
the
skewer
house
Quando
eu
quero
tomar
uma
When
I
want
to
have
a
drink
Eu
saio
caladinho
I
leave
quietly
Vou
lá
pró
espetinho,
vou
lá
pró
espetinho
I
go
to
the
skewer
house,
I
go
to
the
skewer
house
Quando
eu
quero
tomar
uma
When
I
want
to
have
a
drink
Eu
saio
caladinho
I
leave
quietly
Vou
lá
pró
espetinho,
vou
lá
pró
espetinho
I
go
to
the
skewer
house,
I
go
to
the
skewer
house
No
som
do
paredão
a
mulherada
quer
mexer
The
girls
want
to
dance
to
the
sound
of
the
loudspeaker
Eu
peço
uma
quartinha,
um
churrasco
pra
comer
I
order
a
quart
of
beer
and
a
barbecue
to
eat
Eu
tomo
uma
lapada,
eu
peço
uma
gelada
I
drink
a
lot,
I
order
a
cold
can
Hoje
é
sexta
feira
é
madeirada
é
fuzuê
Today
is
Friday,
it's
a
real
party
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Quando
eu
quero
tomar
uma
When
I
want
to
have
a
drink
Eu
saio
caladinho
I
leave
quietly
Vou
lá
pró
espetinho,
vou
lá
pró
espetinho
I
go
to
the
skewer
house,
I
go
to
the
skewer
house
Quando
eu
quero
tomar
uma
When
I
want
to
have
a
drink
Eu
saio
caladinho
I
leave
quietly
Vou
lá
pró
espetinho,
vou
lá
pró
espetinho
I
go
to
the
skewer
house,
I
go
to
the
skewer
house
No
som
do
paredão
a
mulherada
quer
mexer
The
girls
want
to
dance
to
the
sound
of
the
loudspeaker
Eu
peço
uma
quartinha,
um
churrasco
pra
comer
I
order
a
quart
of
beer
and
a
barbecue
to
eat
Eu
tomo
uma
lapada,
eu
peço
uma
gelada
I
drink
a
lot,
I
order
a
cold
can
Hoje
é
sexta
feira
é
madeirada
é
fuzuê
Today
is
Friday,
it's
a
real
party
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
No
som
do
paredão
a
mulherada
quer
mexer
The
girls
want
to
dance
to
the
sound
of
the
loudspeaker
Eu
peço
uma
quartinha,
um
churrasco
pra
comer
I
order
a
quart
of
beer
and
a
barbecue
to
eat
Eu
tomo
uma
lapada,
eu
peço
uma
gelada
I
drink
a
lot,
I
order
a
cold
can
Hoje
é
sexta
feira
é
madeirada
é
fuzuê
Today
is
Friday,
it's
a
real
party
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Chorar
pra
quer?
Bora
beber
Why
cry?
Let's
drink
Na
força
da
cachaça
a
noite
passa
e
ninguém
ver
With
the
power
of
cachaça,
the
night
passes
by
and
nobody
sees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.