Saia Rodada - Mulher de Amigo Meu (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Mulher de Amigo Meu (Ao Vivo)




Mulher de Amigo Meu (Ao Vivo)
My Friend's Woman (Live)
Esse cara é meu amigo em mim pode confiar
This guy is my friend so you can lean on me
Se deixar mulher comigo eu trato de respeitar
If he leaves his woman with me I'll know how to honor and keep things discreet
Mulher de amigo meu comigo fica sozinha
My friend's woman can stay with me when she's alone
Pode ficar sem calcinha que eu vou nem reparar
She can even keep her pants off and I won't notice
Um amigo do peito merece todo respeito
A friend of the chest deserves all the respect
Pra isso não ter defeito um amigo eu vou respeitar
That's why this won't be boring, I'll show him the proper respect
Porque mulher de amigo meu pra mim é homem
Because my friend's woman is a man for me
Não deixo morrer de fome e ajeito pela cozinha
I won't let her starve, I'll take care of her in my kitchen
Mulher de amigo meu é muro alto
My friend's woman is a tall wall
Eu sei que é perigoso mas eu dou uma trepadinha
I know it's risky, but I'll sneak in for a bite
Mulher de amigo meu é travesseiro
My friend's woman is a pillow
Eu deito logo, me ajeito e boto a cabecinha
I just lie down, adjust myself, and lay my head
Mulher de amigo meu pra mim é homem
My friend's woman is a man for me
Não deixo morrer de fome e ajeito pela cozinha
I won't let her starve, I'll take care of her in my kitchen
Mulher de amigo meu é muro alto
My friend's woman is a tall wall
Eu sei que é perigoso mas eu dou uma trepadinha
I know it's risky, but I'll sneak in for a bite
Mulher de amigo meu é travesseiro
My friend's woman is a pillow
Eu deito logo, me ajeito e boto a cabecinha
I just lie down, adjust myself, and lay my head
Ela pode confessar pra ela sou todo ouvido
She can confess to me, for her I have the entire evening
Falar mal do meu amigo eu deixo desabafar
If she wants to talk bad about my friend, I'll let her vent
Se o cara não presta enche a cara e vai pra festa
If the guy is good for nothing, get drunk and go out partying
E diz que na sua testa um negócio vai botar
And say that on your forehead, you're going to place a huge dent
Pode ser um par de conta pra acertar suas contas
It might be a huge fight to settle all your debts
Mas não é da minha conta um amigo vou respeitar
But it's none of my business, I'll respect my friend
Porque mulher de amigo meu pra mim é homem
Because my friend's woman is a man for me
Não deixo morrer de fome e ajeito pela cozinha
I won't let her starve, I'll take care of her in my kitchen
Mulher de amigo meu é muro alto
My friend's woman is a tall wall
Eu sei que é perigoso mas eu dou uma trepadinha
I know it's risky, but I'll sneak in for a bite
Mulher de amigo meu é travesseiro
My friend's woman is a pillow
Eu deito logo, me ajeito e boto a cabecinha
I just lie down, adjust myself, and lay my head
Mulher de amigo meu pra mim é homem
My friend's woman is a man for me
Não deixo morrer de fome e ajeito pela cozinha
I won't let her starve, I'll take care of her in my kitchen
Mulher de amigo meu é muro alto
My friend's woman is a tall wall
Eu sei que é perigoso mas eu dou uma trepadinha
I know it's risky, but I'll sneak in for a bite
Mulher de amigo meu é travesseiro
My friend's woman is a pillow
Eu deito logo, me ajeito e boto a cabecinha
I just lie down, adjust myself, and lay my head






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.