Paroles et traduction Saia Rodada - Mulher de Amigo Meu (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher de Amigo Meu (Ao Vivo)
My Friend's Woman (Live)
Esse
cara
é
meu
amigo
em
mim
pode
confiar
This
guy
is
my
friend
so
you
can
lean
on
me
Se
deixar
mulher
comigo
eu
trato
de
respeitar
If
he
leaves
his
woman
with
me
I'll
know
how
to
honor
and
keep
things
discreet
Mulher
de
amigo
meu
comigo
fica
sozinha
My
friend's
woman
can
stay
with
me
when
she's
alone
Pode
ficar
sem
calcinha
que
eu
vou
nem
reparar
She
can
even
keep
her
pants
off
and
I
won't
notice
Um
amigo
do
peito
merece
todo
respeito
A
friend
of
the
chest
deserves
all
the
respect
Pra
isso
não
ter
defeito
um
amigo
eu
vou
respeitar
That's
why
this
won't
be
boring,
I'll
show
him
the
proper
respect
Porque
mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
homem
Because
my
friend's
woman
is
a
man
for
me
Não
deixo
morrer
de
fome
e
ajeito
pela
cozinha
I
won't
let
her
starve,
I'll
take
care
of
her
in
my
kitchen
Mulher
de
amigo
meu
é
muro
alto
My
friend's
woman
is
a
tall
wall
Eu
sei
que
é
perigoso
mas
eu
dou
uma
trepadinha
I
know
it's
risky,
but
I'll
sneak
in
for
a
bite
Mulher
de
amigo
meu
é
travesseiro
My
friend's
woman
is
a
pillow
Eu
deito
logo,
me
ajeito
e
boto
só
a
cabecinha
I
just
lie
down,
adjust
myself,
and
lay
my
head
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
homem
My
friend's
woman
is
a
man
for
me
Não
deixo
morrer
de
fome
e
ajeito
pela
cozinha
I
won't
let
her
starve,
I'll
take
care
of
her
in
my
kitchen
Mulher
de
amigo
meu
é
muro
alto
My
friend's
woman
is
a
tall
wall
Eu
sei
que
é
perigoso
mas
eu
dou
uma
trepadinha
I
know
it's
risky,
but
I'll
sneak
in
for
a
bite
Mulher
de
amigo
meu
é
travesseiro
My
friend's
woman
is
a
pillow
Eu
deito
logo,
me
ajeito
e
boto
só
a
cabecinha
I
just
lie
down,
adjust
myself,
and
lay
my
head
Ela
pode
confessar
pra
ela
sou
todo
ouvido
She
can
confess
to
me,
for
her
I
have
the
entire
evening
Falar
mal
do
meu
amigo
eu
deixo
desabafar
If
she
wants
to
talk
bad
about
my
friend,
I'll
let
her
vent
Se
o
cara
não
presta
enche
a
cara
e
vai
pra
festa
If
the
guy
is
good
for
nothing,
get
drunk
and
go
out
partying
E
diz
que
na
sua
testa
um
negócio
vai
botar
And
say
that
on
your
forehead,
you're
going
to
place
a
huge
dent
Pode
ser
um
par
de
conta
pra
acertar
suas
contas
It
might
be
a
huge
fight
to
settle
all
your
debts
Mas
não
é
da
minha
conta
um
amigo
vou
respeitar
But
it's
none
of
my
business,
I'll
respect
my
friend
Porque
mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
homem
Because
my
friend's
woman
is
a
man
for
me
Não
deixo
morrer
de
fome
e
ajeito
pela
cozinha
I
won't
let
her
starve,
I'll
take
care
of
her
in
my
kitchen
Mulher
de
amigo
meu
é
muro
alto
My
friend's
woman
is
a
tall
wall
Eu
sei
que
é
perigoso
mas
eu
dou
uma
trepadinha
I
know
it's
risky,
but
I'll
sneak
in
for
a
bite
Mulher
de
amigo
meu
é
travesseiro
My
friend's
woman
is
a
pillow
Eu
deito
logo,
me
ajeito
e
boto
só
a
cabecinha
I
just
lie
down,
adjust
myself,
and
lay
my
head
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
homem
My
friend's
woman
is
a
man
for
me
Não
deixo
morrer
de
fome
e
ajeito
pela
cozinha
I
won't
let
her
starve,
I'll
take
care
of
her
in
my
kitchen
Mulher
de
amigo
meu
é
muro
alto
My
friend's
woman
is
a
tall
wall
Eu
sei
que
é
perigoso
mas
eu
dou
uma
trepadinha
I
know
it's
risky,
but
I'll
sneak
in
for
a
bite
Mulher
de
amigo
meu
é
travesseiro
My
friend's
woman
is
a
pillow
Eu
deito
logo,
me
ajeito
e
boto
só
a
cabecinha
I
just
lie
down,
adjust
myself,
and
lay
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.