Saia Rodada - Não É Nada Disso (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Não É Nada Disso (Ao Vivo)




Não É Nada Disso (Ao Vivo)
It's Nothing Like That (Live)
Olha que abre as pernas e senta em cima dela
Look, she spreads her legs and gets on top of it
Abre as pernas e se senta em cima dela
She spreads her legs and sits on top of it
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
É da bicicleta que eu estou falando
I'm talking about the bicycle
É da bicicleta que eu estou falando
I'm talking about the bicycle
Olha que mete o dedo, uma rodadinha
Look, she puts her finger in and gives it a little spin
Mete o dedo e uma mexidinha
She puts her finger in and gives it a little stir
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
E do telefone que eu estou falando
I'm talking about the phone
É do celular que eu estou falando
I'm talking about the cell phone
É dura e comprida quando entra, sai sangue
It's hard and long when it goes in, it bleeds
É dura e comprida quando entra, sai sangue
It's hard and long when it goes in, it bleeds
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
É da injeção que eu estou falando
I'm talking about the injection
É da injeção que eu estou falando
I'm talking about the injection
Entra duro, sai mole, pingando
It goes in hard, comes out soft, dripping
Entra bem durinho, sai mole, pingando
It goes in nice and hard, comes out soft, dripping
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
É do macarrão que eu estou falando
I'm talking about the pasta
É do macarrão que eu estou falando
I'm talking about the pasta
Tira a camisinha e bota na boquinha
Take the condom off and put it in your mouth
Tira a camisinha e uma chupadinha
Take the condom off and give it a little suck
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
É do picolé que eu estou falando
I'm talking about the popsicle
É do pirulito que eu estou falando
I'm talking about the lollipop
É braço com braço, poupança com poupança
It's arm in arm, savings in savings
Em cima do umbigo faz uma lambança
Makes a mess on top of your belly button
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
É do violão que eu estou falando
I'm talking about the guitar
É do violão que eu estou falando
I'm talking about the guitar
Olha que abre as pernas e senta em cima dela
Look, she spreads her legs and gets on top of it
Abre bem as pernas e senta em cima dela
She opens her legs wide and sits on top of it
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
É da bicicleta que eu estou falando
I'm talking about the bicycle
Olha que tira a camisinha e uma chupadinha
Look, she takes the condom off and gives it a little suck
Tira a camisinha e uma chupadinha
She takes the condom off and gives it a little suck
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
Não é nada disso que você está pensando
It's nothing like what you're thinking
É Saia Rodada que está falando
It's Saia Rodada talking
É Ivan Cardoso que está tocando meu filho
It's Ivan Cardoso playing my son





Writer(s): Aviões Do Forró


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.