Paroles et traduction Saia Rodada - Nós Dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós
dois
nascemos
um
pro
outro
Мы
двое
рождены
друг
для
друга,
Você
só
tem
que
acreditar
Тебе
просто
нужно
поверить.
Depois
que
a
gente
tiver
juntos
После
того,
как
мы
будем
вместе,
Só
as
coisas
boas
vão
ficar
Только
хорошее
останется
с
нами.
Por
que
você
tá
fazendo
isso
comigo
Почему
ты
так
поступаешь
со
мной?
Estou
a
ponto
de
enlouquecer
Я
схожу
с
ума.
Nada
que
eu
faço
Ничего,
что
я
делаю,
Dá
certo
contigo
Не
получается
с
тобой.
Sofro
demais
Я
очень
страдаю,
Acho
que
vou
morrer
Кажется,
я
умру.
Eu
só
queria
pelo
menos
Я
хотел
бы
хотя
бы
Outra
chance
Еще
один
шанс,
Uma
maneira
de
poder
te
ver
Способ
увидеть
тебя.
Só
um
pouquinho
já
era
o
bastante
Всего
лишь
немного
было
бы
достаточно,
Sempre
que
desse
Всякий
раз,
когда
это
возможно,
Só
pra
falar
de
amor
Просто
чтобы
поговорить
о
любви.
Independente
do
que
aconteça
Независимо
от
того,
что
произойдет,
Eu
sempre
vou
te
querer
mais
Я
всегда
буду
хотеть
тебя
еще
больше.
Mas
tenho
medo
Но
я
боюсь,
Que
desapareça
Что
ты
исчезнешь
E
nunca
mais
tenha
paz
И
я
никогда
больше
не
обрету
покой.
Meu
coração
é
sincero
Мое
сердце
искренне,
Te
amo
e
te
quero
Я
люблю
тебя
и
хочу
тебя,
Jamais
se
esqueça
Никогда
не
забывай
об
этом.
Não
vai
encontrar
alguém
como
eu
Ты
не
найдешь
никого,
как
я.
Por
favor,
tire
isso
da
sua
cabeça
Пожалуйста,
выбрось
это
из
головы.
Meu
coração
é
sincero
Мое
сердце
искренне,
Te
amo
e
te
quero
Я
люблю
тебя
и
хочу
тебя,
Jamais
se
esqueça
Никогда
не
забывай
об
этом.
Não
vai
encontrar
alguém
como
eu
Ты
не
найдешь
никого,
как
я.
Por
favor,
tire
isso
da
sua
cabeça
Пожалуйста,
выбрось
это
из
головы.
Nós
dois
nascemos
um
pro
outro
Мы
двое
рождены
друг
для
друга,
Você
só
tem
que
acreditar
Тебе
просто
нужно
поверить.
Depois
que
a
gente
tiver
juntos
После
того,
как
мы
будем
вместе,
Só
as
coisas
boas
vão
ficar
Только
хорошее
останется
с
нами.
Nós
dois
nascemos
um
pro
outro
Мы
двое
рождены
друг
для
друга,
Você
só
tem
que
acreditar
Тебе
просто
нужно
поверить.
Depois
que
a
gente
tiver
juntos
После
того,
как
мы
будем
вместе,
Só
as
coisas
boas
vão
ficar
Только
хорошее
останется
с
нами.
Independente
do
que
aconteça
Независимо
от
того,
что
произойдет,
Eu
sempre
vou
te
querer
mais
Я
всегда
буду
хотеть
тебя
еще
больше.
Mas
tenho
medo
Но
я
боюсь,
Que
desapareça
Что
ты
исчезнешь
E
nunca
mais
tenha
paz
И
я
никогда
больше
не
обрету
покой.
Meu
coração
é
sincero
Мое
сердце
искренне,
Te
amo
e
te
quero
Я
люблю
тебя
и
хочу
тебя,
Jamais
se
esqueça
Никогда
не
забывай
об
этом.
Não
vai
encontrar
alguém
como
eu
Ты
не
найдешь
никого,
как
я.
Por
favor,
tire
isso
da
sua
cabeça
Пожалуйста,
выбрось
это
из
головы.
Meu
coração
é
sincero
Мое
сердце
искренне,
Te
amo
e
te
quero
Я
люблю
тебя
и
хочу
тебя,
Jamais
se
esqueça
Никогда
не
забывай
об
этом.
Não
vai
encontrar
alguém
como
eu
Ты
не
найдешь
никого,
как
я.
Por
favor,
tire
isso
da
sua
cabeça
Пожалуйста,
выбрось
это
из
головы.
Nós
dois
nascemos
um
pro
outro
Мы
двое
рождены
друг
для
друга,
Você
só
tem
que
acreditar
Тебе
просто
нужно
поверить.
Depois
que
a
gente
tiver
juntos
После
того,
как
мы
будем
вместе,
Só
as
coisas
boas
vão
ficar
Только
хорошее
останется
с
нами.
Nós
dois
nascemos
um
pro
outro
Мы
двое
рождены
друг
для
друга,
Você
só
tem
que
acreditar
Тебе
просто
нужно
поверить.
Depois
que
a
gente
tiver
juntos
После
того,
как
мы
будем
вместе,
Só
as
coisas
boas
vão
ficar
Только
хорошее
останется
с
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.