Saia Rodada - O Que Tem Que Ser Será (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - O Que Tem Que Ser Será (Ao Vivo)




O Que Tem Que Ser Será (Ao Vivo)
What Will Be, Will Be (Live)
Mais uma do nosso CD
Another one from our CD
Balança menina, balança menina
Shake it girl, shake it girl
Alô, Recife!
Hello, Recife!
Vamo sair comigo agora, vai
Let's go out with me now, come on
Vamo sair...
Let's go out...
(Sabe? comigo, vai!)
(You know? with me, come on!)
A beira mar, a lua linda vai clarear
By the sea, the beautiful moon will shine
Tomar um chopp, dialogar
Have a beer, talk
O que tem que ser, será
What will be, will be
Não sei fingir, se meu olhar falta falar
I can't pretend, if my eyes almost speak
Você não sai do meu pensamento
You don't leave my mind
Esperei tanto por esse momento
I waited so long for this moment
Meu coração é paciente e lento
My heart is patient and slow
Mas se cansou e agora quer falar
But it got tired and now wants to talk
Joga a mãozinha em cima!
Throw your little hand up!
Eu esperei hora, esperei dia
I waited hours, waited days
Esperei mês, esperei ano
Waited months, waited years
Esperei tempo pra ficar com você
I waited time to be with you
Agora que está aqui comigo
Now that you're here with me
Por favor, não embora, não
Please don't go away, no
Vamo simbora!
Let's go!
Eu esperei hora, esperei dia
I waited hours, waited days
Esperei mês, esperei ano
Waited months, waited years
E esperei tempo pra ficar com você
And I waited time to be with you
Agora que está aqui comigo
Now that you're here with me
Por favor, não embora
Please don't go away
Veja aí!
Look there!
Veja, veja minhas mãos
Look, look at my hands
Suando, sem saber se vai dizer
Sweating, not knowing what to say
Vai sim ou não, vai sim ou não
Yes or no, yes or no
Vai sim ou não
Yes or no
Veja, veja minhas mãos
Look, look at my hands
Suando, sem saber se vai dizer
Sweating, not knowing what to say
Sim ou não
Yes or no
A metaleira, a metaleira do negão
The metalhead, the metalhead of the black guy
Bora Recife, balança com a gente!
Come on Recife, shake it with us!
lindo demais!
It's too beautiful!
A pecinha de roupa que é moral, bichão
The little piece of clothing that is cool, my brother
Balança aí, vai!
Shake it there, go!
Você não sai do meu pensamento
You don't leave my mind
Esperei tanto por esse momento
I waited so long for this moment
Meu coração é paciente e lento
My heart is patient and slow
Mas se cansou...
But if it got tired...
Recife vai cantar
Recife is going to sing
Como é que é?
How does it go?
(Eu esperei hora, esperei dia
(I waited hours, waited days
Esperei mês, esperei ano
Waited months, waited years
E esperei tempo) pra ficar com você
And I waited time) to be with you
Agora que está aqui comigo
Now that you're here with me
Por favor, não embora não
Please don't go away no
Eu esperei hora, esperei dia
I waited hours, waited days
Esperei mês, esperei ano
Waited months, waited years
E esperei tempo pra ficar com você
And I waited time to be with you
Agora que está aqui comigo
Now that you're here with me
Por favor, não embora
Please don't go away
Veja aí!
Look there!
Veja, veja minhas mãos
Look, look at my hands
Suando, sem saber se vai dizer
Sweating, not knowing what to say
Vai sim ou não, vai sim ou não
Yes or no, yes or no
Vai sim ou não
Yes or no
Veja, veja minhas mãos
Look, look at my hands
Suando, sem saber se vai dizer
Sweating, not knowing what to say
Sim ou não
Yes or no
É no balanço, é no balanço do negão
It's in the swing, it's in the swing of the black guy
Pode balançar, pode balançar Recife
You can swing, you can swing Recife
Ô meu Pernambuco querido, amo demais!
Oh my beloved Pernambuco, I love you so much!
Cadê as gostosas?!
Where are the hotties?!
Bora mais uma que é sucesso...
Come on one more hit...





Writer(s): Cabeção Do Forró, Zé Hilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.