Saia Rodada - Parede de Vidro (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Parede de Vidro (Ao Vivo)




Parede de Vidro (Ao Vivo)
Glass Wall (Live)
Cadê o grito do meu Recife?
Where's the shout from my Recife?
Ei, minha galera de dezembro, todo mundo
Hey, my December crew, is everyone here?
É muita emoção minha gente
It's so emotional, my people
Mais uma vez cantar com vocês
To sing with you once again
Sucesso do Brasil, isso é Saia Rodada
Brazil's success, this is Saia Rodada
Joga a mão pra cima pr'um lado e pro outro e vamo cantar
Throw your hands up to one side and the other and let's sing
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Que terminar por telefone não vai me convencer
That breaking up over the phone won't convince me
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Olhando dentro dos meu olhos, assim vou entender
Looking into my eyes, only then will I understand
Tem alguém feliz aí?
Is anyone happy here?
Joga a minha batera do buchão
Play my Buchão drums
Joga a mão pra cima e vai
Throw your hands up and go
Esse é o melhor forró do Brasil ao vivo
This is the best forró in Brazil, live
Bora Recife, bora Recife
Let's go Recife, let's go Recife
(Saia Rodada, na pisadinha do Raí)
(Saia Rodada, in Raí's pisadinha)
Vamo cantar, vamo cantar, vamo cantar
Let's sing, let's sing, let's sing
se escondendo em parede de vidro
You're hiding behind a glass wall
Quer tornar possível o que é impossível
Trying to make the impossible possible
Eu sei o seu coração desmanda
I know your heart goes wild
Quando você manda ele me esquecer
When you tell it to forget me
Se na sua vida sempre fico ausente
If in your life I'm always absent
Mas eu sei que estou online em sua mente
But I know I'm online in your mind
Não que quanto mais me nega
Don't you see that the more you deny me
Mais você se entrega que eu sou de você
The more you surrender, that I'm yours
E aí, Recife?
And what about you, Recife?
Por telefone é fácil falar
Over the phone it's easy to say
Dizer que acabou, que não quer mais me amar
That it's over, that you don't want to love me anymore
Na vida tristeza matando uma história
Sadness killing a story in life
Por telefone não tem despedida
Over the phone there's no goodbye
Não tem cara a cara, não tem recaída
No face to face, no relapse
Atenção Recife, se prepara pra cantar e eu quero ouvir
Attention Recife, get ready to sing and I want to hear
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Que terminar por telefone não vai me convencer
That breaking up over the phone won't convince me
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Olhando dentro dos meu olhos, assim vou entender
Looking into my eyes, only then will I understand
Joga a mão pra cima todo mundo e vai
Throw your hands up everyone and go
Esse é o melhor forró do Brasil ao vivo no Recife
This is the best forró in Brazil live in Recife
É 10 anos de sucesso
It's 10 years of success
todo mundo aqui é bom demais
Everyone is here, it's too good
Por telefone é fácil falar
Over the phone it's easy to say
Dizer que acabou, que não quer mais me amar
That it's over, that you don't want to love me anymore
Na vida tristeza matando uma história
Sadness killing a story in life
Por telefone não tem despedida
Over the phone there's no goodbye
Não tem cara a cara, não tem recaída
No face to face, no relapse
Atenção galera de trás, joga mão pra cima e vamo cantar Recife, como é que é
Attention people in the back, throw your hands up and let's sing Recife, how is it?
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Que terminar por telefone não vai me convencer
That breaking up over the phone won't convince me
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Olhando dentro dos meu olhos, assim vou entender
Looking into my eyes, only then will I understand
Ao vivo
Live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Que terminar por telefone não vai me convencer
That breaking up over the phone won't convince me
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Olhando dentro dos meu olhos, assim vou entender
Looking into my eyes, only then will I understand
Isso é Saia Rodada, o melhor forró do Brasil ao vivo no Recife
This is Saia Rodada, the best forró in Brazil live in Recife
10 anos de sucesso
10 years of success
É bom demais
It's too good
Bora Marcinho na batera
Let's go Marcinho on the drums
Joga a mão pra cima e bate na palma da mão, vai, vai, vai
Throw your hands up and clap your hands, go, go, go
Eu quero ver meu Recife cantar comigo assim
I want to see my Recife sing with me like this
Deixa eu cuidar, te vigiar
Let me take care of you, watch over you
Aonde você for me leve com você
Wherever you go, take me with you
E se você quiser me amar
And if you want to love me
É me chamar que eu chego num segundo
Just call me and I'll be there in a second
Deixa eu cuidar, te vigiar
Let me take care of you, watch over you
Aonde você for me leve com você
Wherever you go, take me with you
Se você quiser me amar
If you want to love me
É me chamar que eu chego num segundo
Just call me and I'll be there in a second
Acredite meu amor por Recife
Believe my love for Recife
Acredite meu amor por você...
Believe my love for you...
Acredite meu amor por Recife é o maior do mundo
Believe my love for Recife is the greatest in the world





Writer(s): J.reis, Neto Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.