Paroles et traduction Saia Rodada - Rá Tá Tá (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rá Tá Tá (Ao Vivo)
Rá Tá Tá (Live)
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Não
pode
ver
mulher
passar
He
can't
resist
a
woman
passing
by
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
não
para
de
atirar
He
won't
stop
shooting
his
shot
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Se
liga,
ele
atira
pra
todo
lado
Watch
out,
he's
aiming
everywhere
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
E
êta
homem
descarado
Oh,
he's
such
a
shameless
man
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Não
pode
ver
mulher
passar
He
can't
resist
a
woman
passing
by
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
não
para
de
atirar
He
won't
stop
shooting
his
shot
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
atira
pra
todo
lado
He's
aiming
everywhere
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Mas
esse
cara
é
um
descarado
This
guy
is
truly
shameless
Ele
chega
de
mansinho
He
comes
in
softly
Com
seu
papo
sedutor
With
his
seductive
talk
Se
a
mina
der
vacilo
If
the
girl
slips
up
(Já
foi)
Bixo
pegou
(She's
gone)
He's
got
her
Se
passar
outra
gostosa
If
another
hottie
walks
by
Ele
vai
perdendo
a
linha
He
loses
his
mind
E
vai
pra
Maceió
And
heads
to
Maceió
E
dá
um
ninja
na
gatinha
To
pull
a
ninja
move
on
the
kitty
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Não
pode
ver
mulher
passar
He
can't
resist
a
woman
passing
by
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
não
para
de
atirar
He
won't
stop
shooting
his
shot
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
E
atira
pra
todo
lado
He's
aiming
everywhere
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Olha
que
Xanddy
é
um
safado
Look,
Xanddy
is
a
scoundrel
Quando
bebe
é
atrevido
When
he
drinks,
he
gets
bold
Finge,
e
não
quer
nem
sabe
He
pretends,
doesn't
even
care
Passa
a
mão
nos
seus
cabelos
Runs
his
hands
through
your
hair
Mesmo
sem
a
conhecer
Even
without
knowing
you
Leva
um
fora
da
gatinha
(tá
tá
tá
tá
tá
tá)
Gets
rejected
by
the
girl
(tá
tá
tá
tá
tá
tá)
Finge
que
nada
aconteceu
(rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá)
Pretends
like
nothing
happened
(rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá)
Parte
pra
cima
de
outra
(rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá)
Goes
after
another
one
(rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá)
Quer
saber?
E
se
colar
colou
You
know
what?
If
it
sticks,
it
sticks
É
chulep,
chulep
It's
chulep,
chulep
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Não
pode
ver
mulher
passar
He
can't
resist
a
woman
passing
by
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
não
para
de
atirar
He
won't
stop
shooting
his
shot
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
atira
pra
todo
lado
He's
aiming
everywhere
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Mas
êta
homem
descarado
This
guy
is
truly
shameless
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Não
pode
ver
mulher
passar
He
can't
resist
a
woman
passing
by
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
não
para
de
atirar
He
won't
stop
shooting
his
shot
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
atira
pra
todo
lado
He's
aiming
everywhere
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Mas
êta
homem
descarado
This
guy
is
truly
shameless
Vai
chegando
de
mansinho
He
comes
in
softly
Com
seu
papo
sedutor
With
his
seductive
talk
Se
a
amiga
der
vacilo
If
the
friend
slips
up
(Já
foi)
Ele
pegou
(She's
gone)
He's
got
her
Se
passar
outra
gostosa
If
another
hottie
walks
by
Ele
vai
perdendo
a
linha
He
loses
his
mind
Vamo
lá
pra
Salvador
Let's
go
to
Salvador
E
pega
uma
menininha
And
pick
up
a
little
girl
Não
pode
ver
mulher
passar
He
can't
resist
a
woman
passing
by
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
não
para
de
atirar
He
won't
stop
shooting
his
shot
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
E
atira
pra
todo
lado
He's
aiming
everywhere
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Olha
que
Xanddy
é
um
safado
Look,
Xanddy
is
a
scoundrel
Quando
bebe
é
atrevido
When
he
drinks,
he
gets
bold
Finge,
não
quer
nem
saber
He
pretends,
doesn't
even
care
Passa
a
mão
nos
seus
cabelos
Runs
his
hands
through
your
hair
Mesmo
sem
a
conhecer
Even
without
knowing
you
Leva
um
fora
da
gatinha
(rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Gets
rejected
by
the
girl
(rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Finge
que
nada
aconteceu
(rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá)
Pretends
like
nothing
happened
(rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá)
E
parte
pra
cima
de
outra
(rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá)
Goes
after
another
one
(rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá)
E
se
colar
colou
If
it
sticks,
it
sticks
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Não
pode
ver
mulher
passar
He
can't
resist
a
woman
passing
by
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
não
para
de
atirar
He
won't
stop
shooting
his
shot
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
E
atira
pra
todo
lado
He's
aiming
everywhere
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Olha
que
Xanddy
é
um
safado
Look,
Xanddy
is
a
scoundrel
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Não
pode
ver
mulher
passar
He
can't
resist
a
woman
passing
by
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Ele
não
para
de
atirar
He
won't
stop
shooting
his
shot
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
E
atira
pra
todo
lado
He's
aiming
everywhere
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
Rá
tá
tá
tá
tá
tá
tá
É
hora
de
tu
quebrar
ai
It's
time
for
you
to
break
it
down
E
quebra,
quebra,
quebra,
quebra,
quebra,
quebra,
negão
And
break,
break,
break,
break,
break,
break,
big
guy
Ai
se
eu
soubesse
quebrar
assim
Oh,
if
I
knew
how
to
break
it
down
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saia Rodada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.