Saia Rodada - Um Nós por Dois Eu (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Um Nós por Dois Eu (Ao Vivo)




Um Nós por Dois Eu (Ao Vivo)
A Knot for Two Mes (Live)
Vou fazer uma música agora, ela vontade de chorar
I'm going to write a song now, it makes you want to cry
Chega entala, bora negão, um tom meu fi'
Come on, honey, give me a key there, my dear
Eu tinha medo de encontrá-la e ser reincidente
I was afraid of meeting her and being a repeat offender
Fraquejar de novo como antigamente
To weaken again like in the old days
Pelo recomeço do que teve fim
For the restart of what had ended
Ao vê-la eu tive a certeza que a dúvida acabou
Seeing her, I was sure the doubt was over
Chorei mas rindo, doeu mas passou
I cried but I'm laughing, it hurt but it passed
Você está viva, mas morreu pra mim
You are alive, but you died for me
E o tempo que me abriu os olhos, me fez despertar
And the time that opened my eyes, made me wake up
Ninguém é cego a vida toda podendo enxergar
No one is blind all their life being able to see
Vamos xotear, pula o fole seu Romiro
Let's dance xote, pump the bellows Romiro
Oh xote bom danado, tudo começou assim meu gordinho
Oh, such a good xote, it all started like this my chubby
Bora dançar, bora dançar, uh,
Let's dance, let's dance, uh, come on
Eu tinha medo de encontrá-la e ser reincidente
I was afraid of meeting her and being a repeat offender
Fraquejar de novo como antigamente
To weaken again like in the old days
Pelo recomeço do que teve fim
For the restart of what had ended
Ao vê-la eu tive a certeza que a dúvida acabou
Seeing her, I was sure the doubt was over
Chorei mas rindo, doeu mas passou
I cried but I'm laughing, it hurt but it passed
Você está viva, mas morreu pra mim
You are alive, but you died for me
E o tempo que me abriu os olhos, me fez despertar
And the time that opened my eyes, made me wake up
Ninguém é cego a vida toda podendo enxergar
No one is blind all their life being able to see
O nosso romance acabou-se num passe de mágica
Our romance ended in a magic trick
Como personagens dessa história trágica
Like characters in this tragic story
Fomos namorados e hoje somos ex
We were lovers and today we are exes
Foi muito melhor ficar sem do que ficar com
It was much better to be without than to be with
Tentar foi um erro, acabar foi bom
Trying was a mistake, ending was good
Quem gosta por dois, padece por três
Who loves for two, suffers for three
Eu tenho a emenda das juras que você quebrou
I have the amendment of the vows you broke
A vida não para por causa que a gente parou
Life doesn't stop because we stopped
Eu era refém do seu corpo e você do meu beijo
I was a hostage to your body and you to my kiss
Se sobrou ciúmes, se faltou desejo
If there was jealousy left, if desire was lacking
Agora é passado, recordar pra quê?
Now it's past, why remember?
Estamos novamente livres em novo endereço
We are free again at a new address
Toda liberdade tem que ter um preço
Every freedom has to have a price
Eu ganhei a minha perdendo você
I won mine by losing you
Você não é mais minha ninfa
You are no longer my nymph
Nem eu sou seu Deus
Nor am I your God
E a gente partiu dividindo
And we left dividing
Um nós, por dois eus
A knot, for two mes
Você não é mais minha ninfa
You are no longer my nymph
Nem eu sou seu Deus
Nor am I your God
E a gente partiu dividindo
And we left dividing
Um nós, por dois eus
A knot, for two mes
Oh, xotezinho bom danado
Oh, such a good little xote
Isso é Saia Rodada num de serra, vai, bora
This is Saia Rodada in a mountain's foot, come on, let's go
É a cara de Maceió
It's the face of Maceió
Eu tinha medo de encontrá-la e ser reincidente
I was afraid of meeting her and being a repeat offender
Fraquejar de novo como antigamente
To weaken again like in the old days
Pelo recomeço do que teve fim
For the restart of what had ended
Ao vê-la eu tive a certeza que a dúvida acabou
Seeing her, I was sure the doubt was over
Chorei mas rindo, doeu mas passou
I cried but I'm laughing, it hurt but it passed
Você está viva, mas morreu pra mim
You are alive, but you died for me
E o tempo que me abriu os olhos, me fez despertar
And the time that opened my eyes, made me wake up
Ninguém é cego a vida toda podendo enxergar
No one is blind all their life being able to see
O nosso romance acabou-se num passe de mágica
Our romance ended in a magic trick
Como personagens dessa história trágica
Like characters in this tragic story
Fomos namorados e hoje somos ex
We were lovers and today we are exes
Foi muito melhor ficar sem do que ficar com
It was much better to be without than to be with
Tentar foi um erro, acabar foi bom
Trying was a mistake, ending was good
Quem gosta por dois, padece por três
Who loves for two, suffers for three
Eu tenho a emenda das juras que você quebrou
I have the amendment of the vows you broke
A vida não para por causa que a gente parou
Life doesn't stop because we stopped
Eu era refém do seu corpo e você do meu beijo
I was a hostage to your body and you to my kiss
Se sobrou ciúmes, se faltou desejo
If there was jealousy left, if desire was lacking
Agora é passado, recordar pra quê?
Now it's past, why remember?
Estamos novamente livres em novo endereço
We are free again at a new address
Toda liberdade tem que ter um preço
Every freedom has to have a price
Eu ganhei a minha perdendo você
I won mine by losing you
Você não é mais minha ninfa
You are no longer my nymph
Nem eu sou seu Deus (E agora)
Nor am I your God (And now)
E a gente partiu dividindo
And we left dividing
Um nós, por dois eus
A knot, for two mes
Você não é mais minha ninfa
You are no longer my nymph
Nem eu sou seu Deus
Nor am I your God
E a gente partiu dividindo
And we left dividing
Um nós, por dois eus
A knot, for two mes
Olha a sanfoninha, puxa o fole, oh gordinho
Look at the little accordion, pull the bellows, oh chubby
Quem gostou
Who liked it there





Writer(s): Raimundo Nonato Neto, Raimundo Nonato Da Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.