Saia Rodada - Você Não Sabe Mentir (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saia Rodada - Você Não Sabe Mentir (Ao Vivo)




Você Não Sabe Mentir (Ao Vivo)
You Don't Know How to Lie (Live)
É melhor desistir você não sabe mentir
You'd better give up, you don't know how to lie
Diz que vai me esquecer mas é da boca pra fora
You say you'll forget me, but it's just lip service
É melhor desistir, você não sabe mentir
You'd better give up, you don't know how to lie
Diz que vai me esquecer, mas se arrumo a mala chora
You say you'll forget me, but when I pack my bags, you cry
Você nunca deixa eu ir embora
You never let me go
Para com essas brigas que não tem mais fundamento
Stop with these fights that don't make sense anymore
Você não consegue manter sua opinião
You can't stick to your opinion
Fica insistindo em congelar seu sentimento
You keep insisting on freezing your feelings
Mas não sabe ficar longe do meu coração
But you can't stay away from my heart
Quando eu tomo um porre, durmo fora, dou vacilo
When I get drunk, sleep out, screw up
Você acaba tudo é diz que não tem mais perdão
You end everything and say there's no more forgiveness
Mas depois de duas palavrinhas em seu ouvido
But after two little words in your ear
Se desmancha toda e muda sua decisão
You melt all over and change your mind
Sabe porque você nunca me deixa
You know why you never leave me
É que eu sou tudo que que você sempre quis
It's because I'm everything you've ever wanted
Esse meu jeito gostoso, canalha, sacana, na cama
My delicious, mean, naughty way, in bed
É claro que te faz feliz
Of course it makes you happy
É melhor desistir, você não sabe mentir
You'd better give up, you don't know how to lie
Diz que vai me esquecer, mas é da boca pra fora
You say you'll forget me, but it's just lip service
É melhor desistir, você não sabe mentir
You'd better give up, you don't know how to lie
Diz que vai me esquecer, mas se arrumo a mala chora
You say you'll forget me, but when I pack my bags, you cry
Você nunca deixa eu ir embora
You never let me go
Quando eu tomo um porre, durmo fora, dou vacilo
When I get drunk, sleep out, screw up
Você acaba tudo é diz que não tem mais perdão
You end everything and say there's no more forgiveness
Mas depois de duas palavrinhas em seu ouvido
But after two little words in your ear
Se desmancha toda e muda sua decisão
You melt all over and change your mind
Sabe porque você nunca me deixa
You know why you never leave me
É que eu sou tudo que que você sempre quis
It's because I'm everything you've ever wanted
Esse meu jeito gostoso, canalha, sacana, na cama
My delicious, mean, naughty way, in bed
É claro que te faz feliz
Of course it makes you happy
É melhor desistir, você não sabe mentir
You'd better give up, you don't know how to lie
Diz que vai me esquecer, mas é da boca pra fora
You say you'll forget me, but it's just lip service
É melhor desistir, você não sabe mentir
You'd better give up, you don't know how to lie
Diz que vai me esquecer, mas é da boca pra fora
You say you'll forget me, but it's just lip service
É melhor desistir, você não sabe mentir
You'd better give up, you don't know how to lie
Diz que vai me esquecer, mas se arrumo a mala chora
You say you'll forget me, but when I pack my bags, you cry
Você nunca deixa eu ir embora
You never let me go





Writer(s): jota reis, neto barros, raniele mazille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.