Paroles et traduction Saia Rodada - Sem Céu E Sem Chão
Sem Céu E Sem Chão
Without Heaven or Ground
Aqui
sentado
no
meu
quarto,
coração
sangrando
Sitting
here
in
my
room,
my
heart
bleeding
Reavaliando
os
estragos
que
você
me
fez
Reassessing
the
damage
you've
done
to
me
Com
a
minha
auto-estima
baixa
With
my
self-esteem
low
Ligando
e
passando
mensagem
Calling
and
texting
Eu
não
me
vejo
com
coragem
I
don't
see
myself
with
the
courage
De
amar
outra
vez
To
love
again
Eu
sei
que
fui
culpado
em
parte
I
know
I
was
partly
to
blame
Mas
cada
vez
que
você
parte
But
every
time
you
leave
É
como
se
a
dor
do
enfarte
partisse
meu
peito
It's
as
if
the
pain
of
a
heart
attack
tears
through
my
chest
Eu
tento
mudar
mas
não
mudo
I
try
to
change
but
I
haven't
changed
Ao
invés
de
iludir
eu
me
iludo
Instead
of
deluding
others,
I
delude
myself
Na
vida
tem
jeito
pra
tudo
e
eu
não
tomo
jeito
Life
has
a
way
out
of
everything,
but
I
don't
get
it
right
Sem
armas
estou
matando
o
tempo
I'm
killing
time
unarmed
Para
ver
se
vivo
To
see
if
I'm
alive
Com
medo
de
encontrar
você
eu
escondo
de
mim
Afraid
of
meeting
you,
I
hide
from
myself
Caminho
mas
não
tenho
rumo
I
walk
but
have
no
direction
Até
minha
alma
está
perdida
Even
my
soul
is
lost
Como
é
que
eu
recomeço
a
vida
que
você
deu
fim
How
do
I
start
over
the
life
you
ended
Eu
sei
que
sou
culpado
em
parte
I
know
I
was
partly
to
blame
Mas
toda
vez
que
você
parte
But
every
time
you
leave
É
como
se
a
dor
do
enfarte
partisse
meu
peito
It's
as
if
the
pain
of
a
heart
attack
tears
through
my
chest
Eu
tento
mudar
mas
não
mudo
I
try
to
change
but
I
haven't
changed
Em
vez
de
iludir
eu
me
iludo
Instead
of
deluding
others,
I
delude
myself
Na
vida
tem
jeito
pra
tudo
e
eu
não
tomo
jeito
Life
has
a
way
out
of
everything,
but
I
don't
get
it
right
As
suas
emoções
de
plástico
mexeram
comigo
Your
plastic
emotions
messed
with
me
Não
posso
sorrir
como
antes
que
a
tristeza
empata
I
can't
smile
like
before,
sadness
hinders
me
Aéreo
e
de
rosto
apagado
Apathetic
and
with
a
blank
face
Me
sinto
sem
céu
e
sem
chão
I
feel
without
heaven
or
ground
E
a
droga
do
meu
coração
And
the
drug
of
my
heart
Se
não
morrer
me
mata
If
it
doesn't
kill
me,
it
kills
Eu
sei
que
sou
culpado
em
parte
I
know
I
was
partly
to
blame
Mas
toda
vez
que
você
parte
But
every
time
you
leave
É
como
se
a
dor
do
enfarte
partisse
meu
peito
It's
as
if
the
pain
of
a
heart
attack
tears
through
my
chest
Eu
tento
mudar
mas
não
mudo
I
try
to
change
but
I
haven't
changed
Em
vez
de
iludir
eu
me
iludo
Instead
of
deluding
others,
I
delude
myself
Na
vida
tem
jeito
pra
tudo
e
eu
não
tomo
jeito.
Life
has
a
way
out
of
everything,
but
I
don't
get
it
right.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.