Paroles et traduction Saian (Featuring Chevki) - Kanunsuzlar Remix
Kanunsuzlar Remix
Ремикс «Беззаконники»
Selamun
aleyküm
ben
Gaziosmanpaşa'dan
İsmet
Салам
алейкум,
это
Исмаил
из
Газиосманпаша.
Mevzu
da
derin
anladın
mı
dinlemek
de
size
kısmet
Тема
глубокая,
понимаешь?
Послушать
– это
тебе
удача.
Tevellüt
70,
90'da
babamı
kestim
iyi
mi?
Родился
в
70-м,
в
90-м
отца
зарезал,
понял?
İşimiz
tezgah
ve
dümen
kafamız
matiz
iyi
mi?
Наша
работа
– кидалово,
рулим
мы
ловко,
дошло?
Sedat
abinin
küheylan
magnus
yolda
dikine
У
братана
Седата
«Мустанг»,
прёт
по
дороге,
как
танк.
Gece
yolda
ben
ve
sedat
abim
belde
makine
Ночью
на
дороге
я
и
братан
Седат,
в
тачке
катим.
Abim
benim
zamanında
onbeş
adama
tek
dalmış
Братан
мой
в
свое
время
на
пятнадцать
человек
один
нападал.
Lakin
dün
zamazingosu
Mehtap
sepet
havası
çalmış
Но
вчерашняя
его
зазноба,
Мехтап,
включила
попсу,
вот
облом.
Mehtap
ablam
eski
çaçalardan
abimin
gülü
Мехтап
– красотка
из
старых
запасов
моего
братца.
Balat'taki
fıçılı
meyhanenin
mor
sümbülü
Фиалка
из
винной
бочки
в
Балате.
Mehtap
için
o
meyhanede
çok
sabahladık
ta
ki
Ради
Мехтап
мы
в
той
винодельне
много
рассветов
встречали,
пока
Lavuğun
teki
yengemize
iskele
yapıp
gözünün
astarına
56
yiyeli
bir
de
anzarot
pilaki
Какой-то
хмырь
не
начал
клеиться
к
нашей
подруге,
получил
по
щам
и
удрал,
да
ещё
и
анчоусы
с
рисом
пропустил.
Varsa
şimdi
o
biçim
abicim
haliçte
bi
sefine
Если
у
этого
типа
есть
сейчас
посудина
в
заливе,
Kamançoya
çekmiş
malını,
mal
dediysem
define
То
он
свалил
туда
со
своим
добром,
я
имею
в
виду
– сокровища.
Biraz
ot
var
yirmi
kilo
da
peynir
hepsi
kaparoz
Немного
травы,
килограммов
двадцать
сыра
– всё
просто.
Teslimat
saat
dört
buçukta
kaptan
eski
kokoroz
Встреча
в
четыре
тридцать,
капитан
– старый
Кокороз.
Malın
sahibi
eskilerden
Kamçatkalı
Kemal
Хозяин
товара
– старый
знакомый,
Кемаль
с
Камчатки.
Cantidir
lakin
pirpiridir
top
yekün
adrenal
Мужик
он
суровый,
вспыльчивый,
настоящий
адреналин.
Cibali'de
sağda
magnus
hafifledi
biz
de
döküldük
В
Джибали
припарковались
на
«Мустанге»,
стало
полегче,
мы
и
вывалились.
Mangizimiz
de
nanay
hani
sabah
manitaya
söküldük
Наша
тачка
– ни
о
чём,
утром
к
девчонкам
рванули.
Dörtte
incecik
vardık
teslimat
mahali
meskun
В
четыре
часа
ровно
прибыли
на
место,
всё
тихо.
Ben
piyaza
başladım
anladın
mı
Sedat
abim
suskun
Я
начал
волноваться,
понимаешь,
а
братан
Седат
молчит.
Dubaramız
abiler
erketede
beklemek
inceden
Наши
кореша
ждут
в
«Мерсе»,
нервничают
потихоньку.
Akabinde
mala
yeşillenmek
sonra
konuşmak
Çince'den
Потом
товар
проверять,
потом
по-китайски
говорить.
Neyse
abiler
biz
bi'
konteynır
arkasında
zula
Короче,
пацаны,
мы
за
контейнером,
прячемся.
Siyah
bi'
kamyonet
Kemal
30
tane
muşmula
Чёрный
фургончик,
Кемаль
и
тридцать
амбалов.
Kamyonetin
yanında
çaçoz
bi'
Mercedes
renk
sarı
Рядом
с
фургоном
– жёлтый
«Мерс»,
понты.
Mercedes'in
arkasında
sarışın
yelloz
bi
karı
А
сзади
в
«Мерсе»
– блондинка,
крашеная,
хитрая.
Belde
dededen
kalma
çakaralmaz
dedim
iyi
izle
Говорю,
у
меня
ствол
дедовский,
смотри
внимательно.
Sedat
abim
bi'
göz
kırptı
zulasında
piizle
Седат
подмигнул,
у
него
в
заначке
– граната.
Hepsi
kamyonette
birisi
kaldı
dikizde
ve
de
panik
Все
в
фургоне,
один
остался
на
шухере,
паникует.
Aynen
fırladım
tabi
siperden
dikizdekine
bi
madik
Ну,
я
выскочил
из-за
укрытия
и
как
врезал
этому
типу!
O
biçim
şaşkoloz
oldular
hepsi
bi'
gözüm
şafakta
Все
обалдели,
а
я
смотрю
на
всех
свысока.
Benim
çakaralmazın
namlu
aynen
Kemal'in
şakakta
Мой
дедовский
ствол
смотрит
прямо
в
висок
Кемалю.
Sedat
abim
arkamdan
atıldı
amortiden
Седат
сзади
выскочил,
как
из
пушки.
Kemal'in
yağcı
gebeşler
silaha
davrandı
tabi
koftiden
Банда
Кемаля
начала
палить,
но
всё
мимо.
Uyandım
mevzu
içinde
mevzu
kum
pistte
son
etap
Очнулся
я,
когда
уже
всё
кончилось,
лежу
на
песке.
Mercedes'teki
afet
abimin
zamazingosu
Mehtap
Красотка
из
«Мерса»
– та
самая
Мехтап,
пассия
моего
братца.
Dedim
oğlum
İsmet
istikamet
al
çek
alestanı
Говорю
себе:
«Исмаил,
сматываемся
отсюда!»
Yoksa
sonumuz
aynen
mabad
aile
kabristanı
А
то
кончим
плохо,
будем
лежать
на
кладбище,
всей
семьёй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.