Saian - Kangren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saian - Kangren




Uslandın şehirdeki girdaptan boğuldun velhasıl
Ты вел себя хорошо, утонул в городском водовороте и, скорее всего, утонул
Söyle sana pencerenden etine saplanan güneşten başka ne lazım?
Скажи мне, что тебе нужно, кроме солнца, воткнутого в твою плоть из окна?
Bakma bana ben fırtına biçmek için rüzgar ekerim
Не смотри на меня, я сажаю ветер, чтобы пожинать шторм
Hiç düşündün mü, bi' manası var elbet çayla gelen iki küp şekerin?
Ты когда-нибудь думал, что это значит, два кубика сахара, которые приходят с чаем?
Tamam yaşamak pek açıcı değil şu zaman burkuldun
Хорошо, жить не очень трогательно, ты сейчас растянулся.
Ama kabûl et sen de farkettin yağmurun nasıl büyüdüğünü yutkundun
Но признай, ты тоже заметил, ты проглотил, как растет дождь
İsterdim bir yağmurdan arta kalan koku şu şarkıya sığsın
Я бы хотел, чтобы запах, оставшийся от дождя, вписался в эту песню
Şimdi sana sigaramdan yüz bularak soruyorum, nasılsın?
Теперь я спрашиваю тебя, найдя лицо у моей сигареты, как ты?
Ben fena değilim sadece biraz laçka
Я неплохой, просто немного слабый
Elimden gelen yok hastane kapısında eline şiirler tutuşturmaktan başka
Я ничего не могу сделать, кроме как разжечь стихи у двери больницы
Bir de geceleri uyku tutmuyor, sabahı zor ediyorum
И я не сплю по ночам, мне тяжело по утрам
Ulan bu öfke denen illet var ya, dişlerimi sıkıyorum
Эта, блядь, болезнь, называемая гневом, я сжимаю зубы
Bazısı beyhude diklenir şu dünyaya hah, ne diyim?
Некоторые из них бесполезны, что я могу сказать этому миру?
Kızıyorsun evet biliyorum ama işte ben onlardan biriyim
Ты злишься, да, я знаю, но я один из них.
Olsun be, tutun yıkılma sakın hep ayakta kal, diren
Держись, не рушись, всегда стой, сопротивляйся
Ben mesela oturup sana böyle bir mektup yazdım ismi kangren
Например, я сидел и писал тебе такое письмо, его зовут гангрена.
Kalbinin kangrenine yerine ellerimi
Мои руки вместо гангрены твоего сердца
Koy hepsi geçer gider bu günler elbet biter
Положи, все пройдет, и эти дни, конечно, закончатся.
Güneş doğacaksa, sabah olacaksa eğer
Если солнце взойдет, если будет утро
Güneş doğacaksa, sabah olacaksa eğer
Если солнце взойдет, если будет утро
Satırlar bana yeter, unutmak varsa eğer
Мне достаточно строк, если нужно забыть
Satırlar bana yeter, unutmak varsa eğer
Мне достаточно строк, если нужно забыть






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.