Paroles et traduction Saian - Kırık Kanto
Kırık Kanto
Надломленная песня
Elime
yıldız
sayar,
aynada
saçımı
tarar,
bi′
cigara
yakıp
ateşi
göğsüne
basar
Считаю
звезды
на
ладони,
расчесываю
волосы
перед
зеркалом,
закуриваю
и
прижимаю
огонь
к
груди
Kanı
kalem
sayar,
kalemi
kan
sayar
Кровь
считает
чернилами,
чернила
считает
кровью
Soyunup
gecenin
karşısına
geçip
içini
çeker,
sokaktan
bakışsız
geçer
Раздвигаю
ночь,
вздыхаю,
прохожу
по
улице
незамеченным
Evine
bir
ölüyü
almış,
sevdikçe
sever
Принял
в
свой
дом
мертвеца,
и
чем
больше
люблю,
тем
больше
люблю
Aaa
unutmadan
Ах,
да,
чуть
не
забыл
Hırpalanmıştır
gömleği
ve
onuru.
Zaten
kimden
kaçsa
orası
devlettedir
Изношена
его
рубашка
и
честь.
От
кого
бы
он
ни
бежал,
там
всегда
государство
" Anlat."dedim,"
Kime
gücendin?"
"Расскажи,"
- сказал
я.
"На
кого
ты
в
обиде?"
"Bu
çetrefili
sen
mi
seçtin?"
"Этот
терновник
ты
выбрала?"
Bi'
kadının
adını
aradı.
Temmuzdan
güneş
uyandırmadan
geçti
bi′
bilse
Искал
имя
женщины.
Прошел
июль,
не
разбудив
солнце,
если
бы
она
знала
Kadının
kahkahasında
taflan
oturur,
kalmamış
yanaklarında
kimse
В
ее
смехе
поселился
лавр,
на
щеках
не
осталось
никого
Sabahına
çıkılamaz
balkonlarda
bir
ince
çocuk
dünyayı
arşınlamıştır
Невозможно
выйти
на
балкон
утром,
худенький
мальчик
измерил
мир
Gırtlağını
zorlayan
tomurcuk
bir
sürgün
treninde
bulunmuş
Бутон,
напрягающий
горло,
найден
в
поезде
изгнанников
O
zamanlar
hiç
durmaz,
pırıltılı
yıldızlar
sayar
ellerinize
В
те
времена
он
никогда
не
останавливался,
считал
мерцающие
звезды
на
твоих
руках
Oysa
benim
bildiğim
bütün
yağmurlar
sır
tutmasını
bildiler
Но
все
дожди,
что
я
знаю,
умели
хранить
секреты
Oysa
benim
bildiğim
bütün
yağmurlar
sır
tutmasını
bildiler
Но
все
дожди,
что
я
знаю,
умели
хранить
секреты
"Oysa."dedi"
Benim
bildiğim
bütün
yağmurlar
sır
tutmasını
bildiler."
"Но,"
- сказал
он.
"Все
дожди,
что
я
знаю,
умели
хранить
секреты."
Yağarsa
kalbi
öne
doğru
gülümsüyor,
bir
arkaya
iftirâ
gibi
Если
идет
дождь,
его
сердце
улыбается
вперед,
а
назад
- как
клевета
Elime
yıldız
sayar,
aynada
saçımı
tarar,
gözleri
ateşte
durur
ve
uyurken
ismi
yoktur
Считаю
звезды
на
ладони,
расчесываю
волосы
перед
зеркалом,
глаза
горят
в
огне,
а
во
сне
у
него
нет
имени
Soyunup
gecenin
karşısına
geçip
içini
çeker,
sokaktan
bakışsız
geçer
Раздвигаю
ночь,
вздыхаю,
прохожу
по
улице
незамеченным
Evine
bir
ölüyü
almış,
sevdikçe
sever
Принял
в
свой
дом
мертвеца,
и
чем
больше
люблю,
тем
больше
люблю
Aaa
unutmadan
Ах,
да,
чуть
не
забыл
Hırpalanmıştır
gömleği
ve
onuru.
Zaten
kimden
kaçsa
orası
devlettedir
Изношена
его
рубашка
и
честь.
От
кого
бы
он
ни
бежал,
там
всегда
государство
"Anlat."
dedim.
Kime
gücendin?"
"Расскажи,"
- сказал
я.
"На
кого
ты
в
обиде?"
"Bu
çetrefili
sen
mi
seçtin?"
"Этот
терновник
ты
выбрала?"
Bi'
kadının
adını
aradı
Искал
имя
женщины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.