Saian - Mafya Şarkısı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saian - Mafya Şarkısı




Mafya Şarkısı
Mafia Song
Sıkı durun demiştim geldim işte işlem tamam
Hold on tight I said here I come operation is complete
Tabancasız şarkı olmaz more
Can't make a song without gun, baby
(Artık bağışlamam!)
(I'll never forgive again!)
Bu bir mafya şarkısı ve düşmanların hepsi alçaklar
This is a mafia song and all enemies are mean
(Tankla, uçakla)
(With tank, with plane)
Tabancam ve bıçakla. Bizden merhamet bekleme git sokakta dilen
With my gun and knife. Don't expect mercy from us go beg on the street
Yoksa ben var ya ben
Or else I'll really
(Döverim seni, hepinizi döverim ulen!)
(Beat you up, beat you all up damn!)
Aa! Cüneyt Abi sakin ol ya durduk yere çıkma dinden
Ah! Cüneyt Abi calm down dude don't lose your temper
Boşver şimdi hallederim ben
Leave it I'll handle this
(Kimse kurtulamaz elimden!)
(Nobody can escape my hands!)
Lan lakırtı yapma avrat gibi sen de ürkeksin
Hey stop chatting like a woman you're a coward too
(Ağam sen, ağır makinalı bir tüfeksin)
(You sir, are a heavy machine gun)
Aa! İyi bildin monşere benim batis verin, kiralık katilim
Ah! You're right mon chéri give me my Batis, my private assassin
Bir tane yat ve Tarabya'dan kat isterim valla
One yacht and I demand a mansion in Tarabya valla
(Sen hangi şarkıyı söylüyorsun ha?)
(What song are you singing?)
Ölümün şarkısını, dinle tabancamı bak pa! pa!
The song of death, listen to my gun here pa! pa!
Ulen her parçanız rapin omzunda olur yük hem merak ettim
Man every piece of yours is weight on rap's shoulder and also I'm curious
Senin kıçın niye o kadar büyük?
Why is your butt so big?
(Sana hırladım!)
(I snarled at you!)
(Hepinize hırladım!)
(I snarled at you all!)
(Bütün dünyaya hırladım!)
(I snarled at the whole world!)
(Bundan böyle ben de ısırıcam)
(From now on I will bite too)
(Artık dişlerimi göstericem)
(I will show my teeth now)
Sakulta kim?
Sakulta who?
(Korkunç bir kareteci)
(A terrible karateka)
Orda dur! Çek bakim silahı!
Stop right there! Draw your gun!
(Ben istiyorsam mutlaka vur)
(If I want to I'll definitely shoot)
Ey benim kafamda dolanan yüzbinlerce ses var
Hey my head is full of hundreds of thousands of voices
(Silah, mermi, sigara, esrar)
(Gun, bullet, cigarette, weed)
Yeşilçam büyüttü bizi, biz yeşerttik rapi
Yeşilçam brought us up, we cultivated rap
Benim Kadir Abim varken söyle napak Brad Pitt'i
Tell me what to do with Brad Pitt when I have Kadir Abim
Amerikan rüyası gören anlatmasın bize
Don't talk to us who dream the American dream
Şöyle söyliyim
Let me put it this way
(Akıl denen şeyi Allah vermemiş size)
(God didn't give you the thing called mind)
Onlar daha da lüks yaşasınlar diye açamam TV bu bir
One I can't watch TV so they can live more luxuriously
Ve bir ikincisi
And number two
(Benim mesleğim gavatlık değil)
(My profession isn't parasitism)
Sıcak çatışma diye bu kültür şokuna girdik
We got this culture shock because of a supposed clash
Birisi söylesin bana
Someone tell me
(Hangi ibnenin oyununa geldik?)
(Whose dirty game did we fall for?)
Köküne kibrit suyu döker şebeke çökertirim
I'll pour kerosene on its root and crash the network
Ve korkmayın
And don't worry
(Yarım kalmış oyunları, ben bitiririm)
(I'll finish the unfinished games)
İyi günler Saian Miğfer sizle gurur duyuyor
Good day Saian Miğfer is proud of you
(Vay itoğlu it, bizimle dalga geçiyor)
(Oh son of a bitch, he's making fun of us)
(Sana hırladım!)
(I snarled at you!)
(Hepinize hırladım!)
(I snarled at you all!)
(Bütün dünyaya hırladım!)
(I snarled at the whole world!)
(Bundan böyle bende ısırıcam)
(I will bite too from now on)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.