Saian - İhtilal Melodisi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saian - İhtilal Melodisi




İhtilal Melodisi
Мелодия революции
Kafamda bin bir türlü insan modeli var, etrafına bak gör, ben
В голове моей тысячи образов людей, оглянись, посмотри, я
Her gece uykumu böldüm, tanrım bana gülmüş ben görmeden
Каждую ночь свой сон прерывал, Бог надо мной смеялся, пока я не видел
Fiyakalı mektuplar aldım annemden, bana varis kalmış gölgem
Шикарные письма получал я от матери, мне в наследство досталась моя тень
Üstüme toz topraktan rengimi vermiş rabbim kumral bir öğlen
Пыль и земля дали мне мой цвет, даровал Господь русым полднем
Gamzem, lacivert ceket, kentten, bana mukaddes bir armağan oldu
Ямочки на щеках, темно-синий пиджак, из города, стали для меня священным даром
Esmer alımlı gün de gördük biz, aşüfte çalımlı günler vardı
Смуглые, прелестные дни мы тоже видели, были дни ветреные и чарующие
Ansiklopedik bilgilerimize dayanan tezler sürmüştük derken
Основываясь на энциклопедических знаниях, мы строили теории, и вдруг
Bazen devrimi yad ettik, bazen turan bize mayhoş geldi
Иногда вспоминали революцию, иногда Туран казался нам кисловатым
Şubatta üstüme annemi giydim, pantolon babam kokardı
В феврале надевал я мамину одежду, брюки пахли отцом
Sür'atle bünyeme sinmiş bir derdim vardı, soran olmazdı
Быстро в мою сущность проникла какая-то печаль, никто не спрашивал
Kardeş bana yarendir, yeri devlet gibi canımda mahremdir
Брат мне друг и товарищ, место его в моей душе, как у государства, сокровенно
Lojman grisi buz gibi soğuk, ayazda günler geçmezdir
Общежитский серый, ледяной холод, в мороз дни не проходят
Bitmez sabahın on bir buçuğunda yeniden gerçekleştim teslim
В половине двенадцатого утра я снова осознал себя, сдался
Ben asaf halet bakarken, çoktan kayboluverdi neslim
Пока я смотрел, как Асаф Халет, мой род давно исчез
Rabbini sorgulamak sana düşmez demişti kalbim, neylim
Не тебе вопрошать своего Господа, сказало мое сердце, что мне делать
Benzeri bulunmayan savaştan galip çıktı benim beynim
Мой разум вышел победителем из битвы, подобной которой не было
Üstüm başım baksan karman çorman, bu ne veryansın hayat
Взгляни на меня, я весь всклокоченный, что за крик, жизнь?
Bırakın üstüme gelmek yalan, alnımda yeminden bir pankart
Оставьте свои нападки, на лбу моем - транспарант из клятвы
Dostun düşman, öyküler yarım, şarkılar gibi eksik parçam
Друг - враг, истории не окончены, как песни, я - недостающий фрагмент
En modern alışkanlık ölmek, ona dönmektir vesselam
Самая современная привычка - умереть, к этому и возвращаемся, и точка
Üstüm başım baksan karman çorman, bu ne veryansın hayat
Взгляни на меня, я весь всклокоченный, что за крик, жизнь?
Bırakın üstüme gelmek yalan, alnımda yeminden bir pankart
Оставьте свои нападки, на лбу моем - транспарант из клятвы
Dostun düşman, öyküler yarım, şarkılar gibi eksik parçam
Друг - враг, истории не окончены, как песни, я - недостающий фрагмент
En modern alışkanlık ölmek, ona dönmektir vesselam
Самая современная привычка - умереть, к этому и возвращаемся, и точка
Ben galiba senin kullanmadığın sözcükleri pek sevmiyorum
Мне кажется, я не люблю слова, которые ты не используешь
Ölümle ispatlanmış şiirler var, en çok gözlerini görüyorum
Есть стихи, доказанные смертью, больше всего я вижу твои глаза
Pencerenden öyle bi caka satardın ki, bu ev benim derdin
Ты так хвасталась из своего окна, что говорила: "Этот дом мой"
Öpmezdin, bir padişah tahtından inerdi, beni severdin
Ты не целовала, ты спускалась с царского трона и любила меня
Berduş gibi boş sokaklar artık, akşam çökünce kalmaz tedavül
Пустые улицы, как бродяги, с наступлением вечера теряют свою ценность
Asmalı yurt bahçesinde kabrim, rabbim bilir doğurma n'olur
Моя могила в саду Асmalı, Господи, умоляю, не дай мне родиться вновь
Geçmiş ve de gelecek suskundur, ürkmüş devrim melodisi gibi
Прошлое и будущее безмолвны, как напуганная мелодия революции
Gerçekleşmiş gururlu idam tasviri, kalıbına sığmadı bilim
Образ свершившейся, гордой казни, наука не вместилась в свои рамки
Geçmişe dair haddinden çok acılar kalmış belleğimde
Слишком много боли от прошлого осталось в моей памяти
Asfalt caddeler hepten küs, yorgun binalar ayakta inadına
Асфальтовые дороги совсем опустели, усталые здания упрямо стоят на ногах
Gramajı hileli tartıda ağır basan gerçekler gördüm ben
Я видел истины, перевешивающие на весах с обманутым весом
Fotomontaj kareler kafamda katil,15 de öldüm ben
Фотомонтажные кадры в моей голове - убийца, я умер в 15
Siz yanlış yola sapkın, ben çetrefilli yoldan çoktan geçtim
Вы сбились с пути, заблудились, а я уже давно прошел по извилистой дороге
Gökyüzü rengine yakın bi şarkı, açıkça davetkar kuvvetli
Песня, близкая к цвету неба, откровенно манящая и сильная
Limanda bekledi bitkin harp mağduru, namahrem, yalnız gemi
В порту ждал измученный жертвой войны, запретный, одинокий корабль
Fotomontaj kareler kafamda katil, 15 de öldüm ben
Фотомонтажные кадры в моей голове - убийца, я умер в 15
Üstüm başım baksan karman çorman, bu ne veryansın hayat
Взгляни на меня, я весь всклокоченный, что за крик, жизнь?
Bırakın üstüme gelmek yalan, alnımda yeminden bir pankart
Оставьте свои нападки, на лбу моем - транспарант из клятвы
Dostun düşman, öyküler yarım, şarkılar gibi eksik parçam
Друг - враг, истории не окончены, как песни, я - недостающий фрагмент
En modern alışkanlık ölmek, ona dönmektir vesselam
Самая современная привычка - умереть, к этому и возвращаемся, и точка
Üstüm başım baksan karman çorman, bu ne veryansın hayat
Взгляни на меня, я весь всклокоченный, что за крик, жизнь?
Bırakın üstüme gelmek yalan, alnımda yeminden bir pankart
Оставьте свои нападки, на лбу моем - транспарант из клятвы
Dostun düşman, öyküler yarım, şarkılar gibi eksik parçam
Друг - враг, истории не окончены, как песни, я - недостающий фрагмент
En modern alışkanlık ölmek, ona dönmektir vesselam
Самая современная привычка - умереть, к этому и возвращаемся, и точка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.