Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emerald Lake, AB
Emerald Lake, AB
Left
arms
burnt,
we
head
for
the
lake
Die
linken
Arme
verbrannt,
fahren
wir
zum
See
A
bit
more
sun
than
we
could
take
Ein
bisschen
mehr
Sonne,
als
wir
ertragen
konnten
I'll
push
the
Jimmy,
if
you
push
the
Dave
Ich
schieb
den
Jimmy,
wenn
du
den
Dave
schiebst
Then
we
could
sink
down
to
the
bottom
and
say
Dann
könnten
wir
auf
den
Grund
sinken
und
sagen
What
a
fine
life
we
are
living
Was
für
ein
schönes
Leben
wir
führen
And
I
think
you'll
agree
Und
ich
denke,
du
wirst
zustimmen
That
the
train
tracks
are
complimentary
Dass
die
Bahngleise
perfekt
sind
To
squishing
pennies
and
kissing
girls
Zum
Zerdrücken
von
Pennys
und
Küssen
von
Mädchen
We
scratched
our
names
all
in
a
row
Wir
ritzten
unsere
Namen
alle
in
einer
Reihe
Into
a
tree,
in
hopes
it
would
grow
In
einen
Baum,
in
der
Hoffnung,
er
würde
wachsen
Into
the
tallest
tree
the
forest
ever
would
know
Zum
höchsten
Baum,
den
der
Wald
je
kennen
würde
We'd
climb
up
to
the
top
and
shout
to
below
Wir
würden
nach
oben
klettern
und
nach
unten
rufen
What
a
fine
life
we
are
living
Was
für
ein
schönes
Leben
wir
führen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Benjamin Worcester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.