Said - Geld liegt auf der Strasse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Said - Geld liegt auf der Strasse




Geld liegt auf der Strasse
Деньги валяются на улице
Man sieht, dass sie sich freut dass ich gesund bin
Вижу, ты рада, что я в порядке,
Doch weil Mädchen oft zu jung sind, wurd' ich nie ihr Wunschkind
Но девчонки часто слишком юны, и я не стал твоим желанным сыном.
Auf Flucht vor ihrem Mann, der sie fortjagte
В бегах от мужа, что гнал её прочь,
Denn er schlug sie ab und an, er war kein Chorknabe
Ведь он бил её время от времени, не пай-мальчик, короче.
Obwohl sie nie ein Wort sagte kam er schließlich in Haft
Хоть она ни слова не сказала, в итоге он попал за решетку,
Wegen dies und das ham' sie ihn geschnappt
За то и за это его повязали, коротко и метко.
Auch wenn sie ihn nicht mehr liebte, schickte sie ihm die Briefe
Хоть она его больше не любила, письма ему слала,
Abschiebung nach der Haft, hab' nie viel von ihm gehabt
Депортация после тюрьмы, я мало что от него видал.
Mama war die Beste, brachte Essen auf 'n Tisch
Мама была лучшей, еду на стол подавала,
Auch wenn ich mittlerweile viel vergesse - das vergess' ich nicht
И хоть многое я забыл, но это никогда.
Damals noch zu jung um zu versteh'n
Тогда слишком юн был, чтобы понять,
Viel zu viel Balast war'n der Grund für ihre Trän'
Слишком тяжкий груз был причиной её слёз опять.
Jeder Becher füllt des Boot und unser Kapitän ertrinkt
Каждая рюмка наполняет лодку, наш капитан тонет,
Mt ihrem Retter in der Not, ganz egal wie sie sich schminkt
С её спасителем в беде, неважно, как она накрашена.
Ich konnt' es sehen - Mum ich konnt' es sehen
Я видел это, мам, я видел это.
Ich war ein Youngster mit nur Luft in den Taschen
Я был юнцом с пустыми карманами,
Wollt' jede Münze die sie pressen, jeden Schein den sie drucken
Хотел каждую монету, что они чеканят, каждую купюру, что печатают.
Mama hat gesagt, das ist in der Hood nicht zu schaffen
Мама говорила, в гетто так не выжить,
Hör auf zu Träumen, du darfst den Bus nicht verpassen
Перестань мечтать, автобус нельзя пропустить.
Doch ich weiß ich werde Hoodrich, Hoodrich, Hoodrich
Но я знаю, я стану богатым, богатым, богатым,
Ja ich weiß ich werd' Hoodrich, Hoodrich, Hoodrich
Да, я знаю, я стану богатым, богатым, богатым.
Ich hab' schnell gepeilt, dass was sich die meisten gönn'
Я быстро понял, что то, что большинство себе позволяет,
Bleibt auch das was wir uns Zuhause niemals leisten könn'
Остаётся тем, что мы дома себе никогда не купим.
Denn warum haben alle ander'n immer mehr als wir
Почему у всех остальных всегда больше, чем у нас?
Und warum schlaf' ich in nem Zimmer in dem ich frier'
И почему я сплю в комнате, где мне холодно сейчас?
Ich wurd' 'n Tagträumer, baute mir ne Welt
Я стал мечтателем, построил себе мир,
Dazu ein Haus, das ihr gefällt, vor der Tür ein Haufen Geld
И дом, который тебе понравится, а перед дверью куча купюр.
Ich saß draußen auf 'nem Fels, der Himmel mischte blau mit gelb
Сидел на скале, небо смешивало синий с жёлтым,
Alles war gut
Всё было хорошо,
Bis auf dass ich mich erschreckte, wenn mich jemand weckte
Пока не вздрагивал, когда меня кто-то будил.
Der erste Blick ging an die Decke
Первый взгляд на потолок,
Der Zweite an die Wände
Второй на стены,
Ich darf nich' aufgeben, denn auch hier entscheidet nur das Ende
Нельзя сдаваться, ведь и здесь решает только финал.
In der Schule ging's bergab, tue nur noch was mir passt
В школе дела шли под откос, делал только то, что хотел,
Wollt' die Ruhe die ich nie hatt'
Хотел покоя, которого никогда не имел.
Hatte alles da, der Mut kam dann mit 14
Всё было при мне, смелость пришла в 14,
Junge wird gehn', um auf den Straßen sein Glück zu suchen
Парень уйдёт искать своё счастье на улице,
Das Stück vom Kuchen
Свой кусок пирога,
Einbrüche, Autos klauen, verrückte Jugend
Кражи, угон машин, безумная юность,
Sie hat zwar noch versucht, mich zurückzurufen, aber
Ты пыталась меня вернуть, но…
Berlin, nachts, draußen ganz allein' auf den Höfen
Берлин, ночь, один во дворах,
Noch keiner von den Größten aber schon bereit zu töten
Ещё не самый крутой, но уже готов убивать.
Pennte hier ma' im Hausflur, da ma' in der U-Bahn
Спал то в подъезде, то в метро,
Die Jahre härteten mich ab, doch nur weil sie nich' gut war'n
Годы закалили меня, но лишь потому, что были плохи.
Die Wut kam mit dem Hunger, doch zu Essen gab es nichts
Гнев приходил с голодом, но еды не было совсем,
Auch in der Hood passieren ma' Wunder, treffen sollt' es mich
Даже в гетто случаются чудеса, и одно должно было случиться со мной.
Lern' mein besten Freund kenn', er ist heute noch mein Bruder
Встретил лучшего друга, он и сегодня мой брат,
Wir dachten uns kann nichts trenn', zusamm' jedes Gewicht stemm'
Мы думали, ничто не разлучит нас, вместе поднимем любой вес.
Er schmiedete die Pläne, wir kauften feinste Wolle
Он строил планы, мы покупали лучший товар,
Von da ab hieß es: "Geld spielt keine Rolle"
С тех пор стало ясно: "Деньги не имеют значения".
Brachten die Kilos von Westen nach Osten
Возили килограммы с запада на восток,
Es war wirklich viel los und es peilten irgendwann die Kripos
Дел было много, и в какой-то момент копы просекли.
Es war abzusehen, sie haben es geschafft
Это было предсказуемо, им удалось,
Den ersten in Haft zu nehmen, im Klötze unter 18
Посадить первого, в тюрьму для несовершеннолетних.
Nach fünf Jahren sollte denn ma' endlich für ihn Schluss sein
Через пять лет для него всё должно было закончиться,
Er kam raus und dann hieß es: "Ich muss rein"
Он вышел, и сказал: "Мне нужно обратно".





Writer(s): Said Zarzour, Kai Maassen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.