Said - Verkäckt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Said - Verkäckt




Verkäckt
Cheeky
Schuldest du mir Geld? Mach dich ausm Staub
Do you owe me money? Get the hell out of here
Wolltest du mich abziehen? Mach dich ausm Staub
Were you trying to rip me off? Get the hell out of here
Hast du mich verpfiffen? Mach dich ausm Staub
Did you snitch on me? Get the hell out of here
Denn bei mir hat sich so einiges aufgestaut
Because I've had enough of your shit
Er hieß Jusuf hat erzählt er kann was klar machen
His name was Jusuf, said he could sort things out
Dann stand er da, Treffpunkt mit 'n paar Affen
Then he stood there, meeting point with a couple of monkeys
Und ich dachte mir nur so, du Fotze
And I just thought to myself, you bitch
Kriegst keinen Cent selbst wenn ich Blut kotze
You won't get a cent even if I cough up blood
Dann ging es los ich kassierte ein paar Boxe
Then it started, I took a couple of punches
Ich ging zu Boden und sie suchten nach der Potte in der Tasche
I went down and they looked for the pot in my pocket
Doch haha nicht in der Socke
But haha, not in my sock
Ich bin ein schlauer Wixxer
I'm a smart motherfucker
Jetzt wird er echt sauer Wixxer
Now he's getting really pissed off, motherfucker
Ich holte Luft setzte an zum Tausend Meter Lauf
I caught my breath and started a thousand meter run
Und war mir sicher dafür geht ihr Hurensöhne später drauf
And I was sure you sons of bitches would pay for this later
Wie gedacht, so gemacht
As thought, so done
Ich griff zum Telefon und rief jeden miesen Schläger an der in der Gegend wohnt
I grabbed the phone and called every lousy thug who lives in the area
Sie kamen vorbei mit mehr als einer Karre
They came by with more than one car
Mehr als einer Knarre, wer ist jetzt am Arsch, he?
More than one gun, who's fucked now, huh?
In einer Stunde habe ich deine Adresse dann gibt's Blei in die Fresse
In an hour I'll have your address, then there's lead in your face
Und du bist Fleisch für die Presse, Partner
And you're meat for the press, partner
Er hieß Goran, hat gedacht er hat die Wahl
His name was Goran, thought he had a choice
Doch Goran nicht denken, Goran zahlen
But Goran don't think, Goran pay
Ihr solltet wissen der Typ ist ein Kiffer
You should know the guy is a stoner
'N ganz Mieser kein Joint ist vor ihm sicher
A real bad one, no joint is safe from him
Er hat Handy, sein Fernsehn, sein Schmuck versetzt
He pawned his phone, his TV, his jewelry
So sehr hat der Typ das Dope geschätzt
That's how much the guy valued the dope
Päckchen, Päckchen, Blättchen, Blättchen
Baggies, baggies, papers, papers
Wir bekamen sein ganzes Geld in mehreren Häppchen
We got all his money in several bites
Doch irgendwann ging bei Goran die Kohle drauf
But at some point Goran ran out of cash
Und er machte Schulden denn er kam nicht ohne aus
And he got into debt because he couldn't do without
Ab jetzt ging es für den Typen nur noch bergab
From now on it was all downhill for the guy
Im Viertel liefen Wetten, wer ihn zuerst hat
Bets were running in the neighborhood who would get him first
Jetzt steh ich ab und zu vor sei'm Hauseingang
Now I stand in front of his doorway every now and then
Um ihn zu bearbeiten bis er nicht mehr laufen kann
To work him over until he can't walk anymore
Merke, mache nie Schulden beim Staat oder Ticker
Remember, never get into debt with the state or a dealer
Denn sonst bist du am Arsch, ganz sicher
Because otherwise you're fucked, for sure
Jap, er hieß Sven und war 'ne Hure, 'ne Made
Yeah, his name was Sven and he was a whore, a maggot
Auf jeden, für den Bastard war 'ne Kugel zu schade
For sure, a bullet was too good for the bastard
Er ließ sich erwischen, wollte nicht sitzen
He got caught, didn't want to sit
Hat alle verpfiffen, verkauft an die Ziften
Snitched on everyone, sold them to the cops
Ratte, Verräter er bereute seine Fehler
Rat, traitor, he regretted his mistakes
16 beschissene Monate später
16 shitty months later
Ich hätte auch nicht gedacht dass sich das so klärt
I wouldn't have thought it would turn out like this either
Er hat mich angegriffen, ehrlich es war Notwehr
He attacked me, honestly it was self-defense
Ich dachte ständig an den Spast und an Jabas Track
I kept thinking about the jerk and Jabas track
Der Keck der petzt ist der Keck der verreckt
The snitch who snitches is the snitch who croaks
Junge sitzt du bei den Bullen verschluckst du besser deine Zunge
Boy, if you're with the cops, you better swallow your tongue
Stops Mädchen(?) denn sowas macht hier schnell die Runde
Stop it girl(?) because something like this gets around fast
Fürs Sven gibts jetzt kein zurück mehr
There's no turning back for Sven
Du hast so viel gequatscht du hast hier kein Glück mehr
You've talked so much, you're out of luck here
Denn Typen wie du sind Gift für das Viertel
Because guys like you are poison for the neighborhood
Frag Kalusha er baut dir Strick aus sei'm Gürtel
Ask Kalusha, he'll make you a noose out of his belt





Writer(s): Said Zarzour, Sofly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.