Said - Verkäckt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Said - Verkäckt




Verkäckt
Обманутый
Schuldest du mir Geld? Mach dich ausm Staub
Должна мне денег, детка? Смывайся.
Wolltest du mich abziehen? Mach dich ausm Staub
Хотела меня кинуть? Смывайся.
Hast du mich verpfiffen? Mach dich ausm Staub
Настучала на меня? Смывайся.
Denn bei mir hat sich so einiges aufgestaut
Потому что у меня накопилось много чего.
Er hieß Jusuf hat erzählt er kann was klar machen
Звали его Юсуф, говорил, что может все уладить.
Dann stand er da, Treffpunkt mit 'n paar Affen
Потом стоял там, на встрече с кучкой обезьян.
Und ich dachte mir nur so, du Fotze
И я подумал про себя: "Ты, сучка,"
Kriegst keinen Cent selbst wenn ich Blut kotze
Не получишь ни цента, даже если буду кровью харкать.
Dann ging es los ich kassierte ein paar Boxe
Потом началось, я словил пару ударов.
Ich ging zu Boden und sie suchten nach der Potte in der Tasche
Упал на землю, а они шарили по карманам в поисках бабла.
Doch haha nicht in der Socke
Но ха-ха, не в носке.
Ich bin ein schlauer Wixxer
Я умный хитрюга.
Jetzt wird er echt sauer Wixxer
Теперь он реально взбесился.
Ich holte Luft setzte an zum Tausend Meter Lauf
Я набрал воздуха и рванул как на стометровке.
Und war mir sicher dafür geht ihr Hurensöhne später drauf
И был уверен, что эти сукины дети за это ответят.
Wie gedacht, so gemacht
Как подумал, так и сделал.
Ich griff zum Telefon und rief jeden miesen Schläger an der in der Gegend wohnt
Схватил телефон и обзвонил всех отморозков в округе.
Sie kamen vorbei mit mehr als einer Karre
Они приехали на нескольких тачках.
Mehr als einer Knarre, wer ist jetzt am Arsch, he?
С не одним стволом. Ну что, кто теперь в жопе, а?
In einer Stunde habe ich deine Adresse dann gibt's Blei in die Fresse
Через час у меня будет твой адрес, и получишь свинца в харю.
Und du bist Fleisch für die Presse, Partner
И станешь мясом для прессы, подруга.
Er hieß Goran, hat gedacht er hat die Wahl
Его звали Горан, думал, что у него есть выбор.
Doch Goran nicht denken, Goran zahlen
Но Горан, не думай, Горан, плати.
Ihr solltet wissen der Typ ist ein Kiffer
Вы должны знать, этот тип торчок.
'N ganz Mieser kein Joint ist vor ihm sicher
Отъявленный, ни один косяк от него не уйдет.
Er hat Handy, sein Fernsehn, sein Schmuck versetzt
Он заложил телефон, телевизор, свои цацки.
So sehr hat der Typ das Dope geschätzt
Настолько этот тип ценил дурь.
Päckchen, Päckchen, Blättchen, Blättchen
Пакетик, пакетик, бумажка, бумажка.
Wir bekamen sein ganzes Geld in mehreren Häppchen
Мы получили все его деньги по частям.
Doch irgendwann ging bei Goran die Kohle drauf
Но в какой-то момент у Горана закончились бабки.
Und er machte Schulden denn er kam nicht ohne aus
И он влез в долги, потому что не мог без этого жить.
Ab jetzt ging es für den Typen nur noch bergab
С этого момента для этого типа все пошло под откос.
Im Viertel liefen Wetten, wer ihn zuerst hat
В районе делали ставки, кто его первым достанет.
Jetzt steh ich ab und zu vor sei'm Hauseingang
Теперь я иногда стою у его подъезда,
Um ihn zu bearbeiten bis er nicht mehr laufen kann
Чтобы обрабатывать его, пока он не сможет ходить.
Merke, mache nie Schulden beim Staat oder Ticker
Запомни, никогда не влезай в долги к государству или барыгам.
Denn sonst bist du am Arsch, ganz sicher
Потому что иначе тебе конец, точно.
Jap, er hieß Sven und war 'ne Hure, 'ne Made
Да, его звали Свен, и он был шлюхой, червяком.
Auf jeden, für den Bastard war 'ne Kugel zu schade
На этого ублюдка даже пули жалко.
Er ließ sich erwischen, wollte nicht sitzen
Его поймали, он не хотел сидеть.
Hat alle verpfiffen, verkauft an die Ziften
Сдал всех, продал ментам.
Ratte, Verräter er bereute seine Fehler
Крыса, предатель, он пожалел о своих ошибках.
16 beschissene Monate später
16 хреновых месяцев спустя.
Ich hätte auch nicht gedacht dass sich das so klärt
Я бы тоже не подумал, что так все обернется.
Er hat mich angegriffen, ehrlich es war Notwehr
Он напал на меня, честно, это была самооборона.
Ich dachte ständig an den Spast und an Jabas Track
Я постоянно думал об этом придурке и о треке Джабаса.
Der Keck der petzt ist der Keck der verreckt
Тот, кто стучит, тот и сдохнет.
Junge sitzt du bei den Bullen verschluckst du besser deine Zunge
Паринь, если сидишь у копов, лучше проглоти свой язык.
Stops Mädchen(?) denn sowas macht hier schnell die Runde
Притормози, девчонка, потому что такие вещи быстро разносятся.
Fürs Sven gibts jetzt kein zurück mehr
Для Свена пути назад нет.
Du hast so viel gequatscht du hast hier kein Glück mehr
Ты так много болтал, тебе больше не повезет.
Denn Typen wie du sind Gift für das Viertel
Потому что такие типы, как ты, яд для района.
Frag Kalusha er baut dir Strick aus sei'm Gürtel
Спроси Калушу, он сделает тебе веревку из своего ремня.





Writer(s): Said Zarzour, Sofly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.