Saidatul Erma - Pernahkah Kau Menghargai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saidatul Erma - Pernahkah Kau Menghargai




Dalam perjalanan hidup ini
В этом жизненном путешествии
Banyak yang telah ku alami sendirian
Я столько пережил в одиночестве.
Hati terguris tiada yang tahu
Сердце тергуриса никто не знает
Keseorangan mengharungi sengsaraan
Один менгидунги сенгсараан
Hadirnya dirimu kini kusangkakan ikhlas
Теперь я думаю ты искренен
Kuberikan setulusnya
Я отдаю его тебе.
Namun tersalah jua
Но ошибка ...
Mengapa
Почему?
Pernahkah kau menghargai daku
Ты когда нибудь ценил меня
Dan pernahkah kau mencurahkan cinta
А ты когда-нибудь изливал любовь?
Usah beri janji palsu bagiku
Дай мне ложные обещания.
Yang kini pergi dan takkan pernah kembali
Кто теперь ушел и никогда не вернется
Walau kini ku tersilap jua
Даже несмотря на то, что сейчас мне так плохо.
Kan ku kuncikan sisa cinta ini dalam hatiku
Я запру остаток этой любви в своем сердце.
Kini ku teruskan perjalanan
Теперь я продолжаю свой путь.
Walaupun perit ku tabahkan hati ini
Даже если мое сердце разбито.
Hadirnya dirimu kini
Представься сейчас же.
Takkan ku terima
Я не соглашусь.
Tak ingin diluka lagi
Я не хочу, чтобы мне снова было больно.
Dan tuk selamanya
И навсегда
Oh sayang
Ах милый
Pernahkah kau menghargai daku
Ты когда нибудь ценил меня
Dan pernahkah kau mencurahkan cinta
А ты когда-нибудь изливал любовь?
Usah beri janji palsu bagiku
Дай мне ложные обещания.
Yang kini pergi dan takkan pernah kembali
Кто теперь ушел и никогда не вернется
Memori yang kita jalin
Воспоминания, которые мы плетем.
Kan abadi selamanya
Кан вечный навсегда
Biarkan ia menjadi kenangan
Пусть это будет воспоминанием.
Kesilapan daku ini tak akan diulangi
Моя ошибка никогда не повторится.
Pengajaran yang bererti bagiku
Учение это значит для меня
Pernahkah kau menghargai daku
Ты когда нибудь ценил меня
Dan pernahkah kau mencurahkan cinta
А ты когда-нибудь изливал любовь?
Usah beri janji palsu bagiku
Дай мне ложные обещания.
Yang kini pergi dan takkan pernah kembali
Кто теперь ушел и никогда не вернется
Walau kini ku tersilap jua
Даже несмотря на то, что сейчас мне так плохо.
Kan ku kuncikan sisa cinta ini dalam hatiku
Я запру остаток этой любви в своем сердце.





Writer(s): Lew Marble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.