Saif Nabeel - Aalamiya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saif Nabeel - Aalamiya




Aalamiya
Всемирная
عالمية
Всемирная
جروحي بعدك أني صارت عالمية
После тебя моя боль стала всемирной.
بس أذية
Сплошная боль.
بالفرگة ما ظل شي حبيبي
Любимый, после расставания ничего не осталось.
صاحي بيَّا
Я стал без тебя пустой.
ماكو منك
Тебя нет.
بعالمي ما شفت صدقني منك
В моем мире тебя нет, поверишь ли.
وينه حضنك
Где твои объятия?
أني ما بحتمل فراقي عنك
Я не могу вынести разлуки с тобой.
ماكو منك
Тебя нет.
بعالمي وما شفت صدقني منك
В моем мире и вправду нет тебя.
وينه حضنك
Где твои объятия?
أني ما بحتمل فراقي عنك
Я не могу вынести разлуки с тобой.
بالي يمك
Я думаю о тебе.
أني مشتاق وأحس ضاقت عليَّا
Я очень скучаю и чувствую себя стесненным.
حن إليَّا
Соскучился по тебе.
ارجع ورجعلي روحي انتَ بيَّا
Вернись и верни мне мою душу, ты ведь со мной.
تدري انتَ
Знаешь.
أني بعدك جاي أحس بروحي شايب
Я все еще чувствую себя старым после тебя.
وانتَ غايب
А тебя нет.
الدنيا ما تتسمى دنيا وانتَ غايب
Мир не называется миром, если тебя нет.
كوني أظلم
Я потемнел.
ما اشوف بعيني بعدك كوني أظلم
Я больше не вижу своими глазами, я потемнел.
وقلبي يحلم
И мое сердце мечтает.
يمتى ترجعله وگف بالفرگة إفهم
Когда же ты вернешься и прекратишь эту разлуку, пойми.
كوني أظلم
Я потемнел.
ما اشوف بعيني بعدك كوني أظلم
Я больше не вижу своими глазами, я потемнел.
وقلبي يحلم
И мое сердце мечтает.
يمتى ترجعله وگف بالفرگة إفهم
Когда же ты вернешься и прекратишь эту разлуку, пойми.
ماكو روحي
У меня нет души.
من تروح بجسمي تلقى ماكو روحي
Когда ты уходишь, мое тело становится пустым.
بنص جروحي
Среди моих ран.
عايش وغرقان أني بنص جروحي
Я живу и тону среди своих ран.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.