Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Locura - Remix
Con Locura - Remix
LAST
DUDE
ON
THE
TRACK!!!
LAST
DUDE
ON
THE
TRACK!!!
Cuando
estás
vos,
llora
la
luna
Wenn
du
da
bist,
weint
der
Mond
Te
tiene
envidia
por
tanta
hermosura
Er
ist
neidisch
auf
deine
Schönheit
Aunque
esté
cuerdo
te
amo
con
locura
Auch
wenn
ich
bei
klarem
Verstand
bin,
liebe
ich
dich
wahnsinnig
Sos
la
única
que
mata
mi
amargura
Du
bist
die
Einzige,
die
meine
Bitterkeit
vertreibt
En
esta
guerra
seré
tu
soldado
In
diesem
Krieg
werde
ich
dein
Soldat
sein
Seré
tu
espada,
también
tu
armadura
Ich
werde
dein
Schwert
sein,
auch
deine
Rüstung
Tu
compañía,
para
ser
más
claro
Deine
Gesellschaft,
um
es
klarer
zu
sagen
En
el
problema
voy
a
ser
tu
ayuda
In
Schwierigkeiten
werde
ich
deine
Hilfe
sein
Cuando
estás
vos,
llora
la
luna
Wenn
du
da
bist,
weint
der
Mond
Te
tiene
envidia
por
tanta
hermosura
Er
ist
neidisch
auf
deine
Schönheit
Aunque
esté
cuerdo
te
amo
con
locura
Auch
wenn
ich
bei
klarem
Verstand
bin,
liebe
ich
dich
wahnsinnig
Sos
la
única
que
mata
mi
amargura
Du
bist
die
Einzige,
die
meine
Bitterkeit
vertreibt
En
esta
guerra
seré
tu
soldado
In
diesem
Krieg
werde
ich
dein
Soldat
sein
Seré
tu
espada,
también
tu
armadura
Ich
werde
dein
Schwert
sein,
auch
deine
Rüstung
Tu
compañía,
para
ser
más
claro
Deine
Gesellschaft,
um
es
klarer
zu
sagen
En
el
problema
voy
a
ser
tu
ayuda
In
Schwierigkeiten
werde
ich
deine
Hilfe
sein
Baby,
pídelo,
que
te
llevo
al
espacio
(yeah)
Baby,
verlange
es,
und
ich
bringe
dich
ins
All
(yeah)
Una
modelo,
siempre
se
viste
fashion
(oh)
Ein
Model,
immer
modisch
gekleidet
(oh)
Lo
hacemo'
en
el
piso
del
living
(yeah)
Wir
machen
es
auf
dem
Wohnzimmerboden
(yeah)
Y
a
todo'
los
bobo'
los
controla
como
un
MIDI,
yeah
(yeah,
yeah)
Und
sie
kontrolliert
all
die
Dummköpfe
wie
ein
MIDI,
yeah
(yeah,
yeah)
No
le
pueden
competir,
¿cómo
lo
hiciste,
bitch?
Sie
können
nicht
mithalten,
wie
hast
du
das
gemacht,
Bitch?
Me
enseñó
de
loyalty,
es
como
la
royalty
Sie
lehrte
mich
Loyalität,
sie
ist
wie
ein
Royal
Salgo
como
zombie
like
in
Thriller
Ich
gehe
raus
wie
ein
Zombie,
wie
in
Thriller
Ta
viral
en
TikTok
y
en
Triller
Sie
ist
viral
auf
TikTok
und
Triller
Yo
siempre
la
hago
venir,
baby,
jumping
on
me
Ich
bringe
sie
immer
zum
Kommen,
Baby,
jumping
on
me
Cuando
está
lejos
de
mí,
me
recuerda
Wenn
sie
weit
weg
von
mir
ist,
erinnert
sie
mich
Lo
que
ya
saben
de
mí,
baby,
I
don't
give
a
shit
Was
sie
schon
über
mich
wissen,
Baby,
I
don't
give
a
shit
Cuando
te
doy,
I
love
it,
me
recuerdas
Wenn
ich
es
dir
gebe,
I
love
it,
du
erinnerst
mich
Cuando
estás
vos,
llora
la
luna
Wenn
du
da
bist,
weint
der
Mond
Te
tiene
envidia
por
tanta
hermosura
Er
ist
neidisch
auf
deine
Schönheit
Aunque
esté
cuerdo
te
amo
con
locura
Auch
wenn
ich
bei
klarem
Verstand
bin,
liebe
ich
dich
wahnsinnig
Sos
la
única
que
mata
mi
amargura
Du
bist
die
Einzige,
die
meine
Bitterkeit
vertreibt
En
esta
guerra
seré
tu
soldado
In
diesem
Krieg
werde
ich
dein
Soldat
sein
Seré
tu
espada,
también
tu
armadura
Ich
werde
dein
Schwert
sein,
auch
deine
Rüstung
Tu
compañía,
para
ser
más
claro
Deine
Gesellschaft,
um
es
klarer
zu
sagen
En
el
problema
voy
a
ser
tu
ayuda
In
Schwierigkeiten
werde
ich
deine
Hilfe
sein
No
soy
de
prometer,
pero
dame
un
break
Ich
verspreche
nicht
gern,
aber
gib
mir
eine
Chance
Que
te
vo'a
hacer
bien,
girl,
te
lo
juro
Ich
werde
es
dir
gut
machen,
Mädchen,
das
schwöre
ich
dir
No
pienso
en
el
ayer,
meno'
en
el
futuro
Ich
denke
nicht
an
gestern,
geschweige
denn
an
die
Zukunft
Pero
deseo
que
estés
en
él,
de
eso
estoy
seguro
Aber
ich
wünsche
mir,
dass
du
darin
bist,
da
bin
ich
mir
sicher
Lo
de
anulao
me
lo
hiciste
en
primavera
Das
mit
dem
"Annulliert"
hast
du
mir
im
Frühling
angetan
Bailando
brillas
más
que
una
cadena
nueva
Beim
Tanzen
strahlst
du
mehr
als
eine
neue
Kette
Te
veo
con
otros
ojos
desde
la
primaria
Ich
sehe
dich
mit
anderen
Augen
seit
der
Grundschule
Aunque
en
esos
hasta
el
más
careta
se
marea
Obwohl
sich
in
jenen
sogar
der
größte
Angeber
verirrt
No
quería
una
relación
hasta
que
apareciste
Ich
wollte
keine
Beziehung,
bis
du
aufgetaucht
bist
Que
pensaba
que
el
amor
era
tan
solo
un
chiste
Ich
dachte,
Liebe
wäre
nur
ein
Witz
Si
a
lo
nuestro
le
va
mal
no
voy
a
arrepentirme
Wenn
es
mit
uns
schlecht
läuft,
werde
ich
es
nicht
bereuen
Porque
fui
feliz,
así
de
simple
Denn
ich
war
glücklich,
so
einfach
ist
das
No
quería
una
relación
hasta
que
apareciste
Ich
wollte
keine
Beziehung,
bis
du
aufgetaucht
bist
Que
pensaba
que
el
amor
era
tan
solo
un
chiste
Ich
dachte,
Liebe
wäre
nur
ein
Witz
Si
a
lo
nuestro
le
va
mal
no
voy
a
arrepentirme
Wenn
es
mit
uns
schlecht
läuft,
werde
ich
es
nicht
bereuen
Porque
fui
feliz,
así
de
simple
Denn
ich
war
glücklich,
so
einfach
ist
das
Cuando
estás
vos,
llora
la
luna
Wenn
du
da
bist,
weint
der
Mond
Te
tiene
envidia
por
tanta
hermosura
Er
ist
neidisch
auf
deine
Schönheit
Aunque
esté
cuerdo
te
amo
con
locura
Auch
wenn
ich
bei
klarem
Verstand
bin,
liebe
ich
dich
wahnsinnig
Sos
la
única
que
mata
mi
amargura
Du
bist
die
Einzige,
die
meine
Bitterkeit
vertreibt
En
esta
guerra
seré
tu
soldado
In
diesem
Krieg
werde
ich
dein
Soldat
sein
Seré
tu
espada,
también
tu
armadura
Ich
werde
dein
Schwert
sein,
auch
deine
Rüstung
Tu
compañía,
para
ser
más
claro
Deine
Gesellschaft,
um
es
klarer
zu
sagen
En
el
problema
voy
a
ser
tu
ayuda
In
Schwierigkeiten
werde
ich
deine
Hilfe
sein
Desde
que
vi
esos
ojitos
color
marrón,
ya
no
he
vuelto
a
ver
Seit
ich
diese
braunen
Augen
gesehen
habe,
habe
ich
nichts
anderes
mehr
gesehen
Quería
que
fuera
mi
reina,
pero
ella
no
entiende
de
coronas
Ich
wollte,
dass
sie
meine
Königin
wird,
aber
sie
versteht
nichts
von
Kronen
Ya
me
sabía
la
de
andar
con
mucho
cuida'o
Ich
kannte
das
schon,
sehr
vorsichtig
zu
sein
Y
hoy
lo
he
vuelto
a
hacer,
aeh,
aeh
Und
heute
habe
ich
es
wieder
getan,
aeh,
aeh
Y
ahora
pa
mí
que
en
este
mundo
no
existe
nadie,
quedó
ella
sola
Und
jetzt
gibt
es
für
mich
niemanden
mehr
auf
dieser
Welt,
sie
ist
allein
Y
yo
que
le
iba
detrás,
pero
todo
se
empezó
a
descontrolar
(oeh,
oeh)
Und
ich
war
hinter
ihr
her,
aber
alles
geriet
außer
Kontrolle
(oeh,
oeh)
Ella
quería
conmigo
y
¿quién
era
yo
pa
decir
que
no?
(Ooh,
ooh)
Sie
wollte
mit
mir
sein,
und
wer
war
ich,
nein
zu
sagen?
(Ooh,
ooh)
Por
debajo
'e
la
ropa
me
metió
la
mano,
empezó
a
tocar
(ah-ar)
Unter
der
Kleidung
führte
sie
ihre
Hand
ein,
begann
zu
berühren
(ah-ar)
Y
la
verdad
que
yo
tan
simple
caí
en
su
trampa
y
me
envenenó
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
so
einfach
in
ihre
Falle
getappt
bin
und
sie
mich
vergiftet
hat
Me
dijiste
que
me
odiaba',
mami,
en
esto'
día'
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
hasst,
Mami,
in
diesen
Tagen
Pero
tú
sigue'
tirándome
todavía
Aber
du
schreibst
mir
immer
noch
Por
la'
noche'
te
rescato
sola
todavía
Nachts
hole
ich
dich
immer
noch
alleine
ab
Esa'
puta'
envidiándote
todavía
Diese
Schlampen
beneiden
dich
immer
noch
Yo
sigo
echado
en
el
mueble
fumando
María
Ich
liege
immer
noch
auf
dem
Sofa
und
rauche
Marihuana
Y
quiero
comerte
el
to
todavía
Und
ich
will
dich
immer
noch
ganz
vernaschen
Pero
aunque
no
se
ha
podido
todavía
Aber
obwohl
es
noch
nicht
möglich
war
Yo
quiero
chingarte
todavía
Ich
will
dich
immer
noch
ficken
Manejando
por
la
collins
avenue
Ich
fahre
die
Collins
Avenue
entlang
Los
rine'
en
el
mercede'
'tán
new
Die
Felgen
am
Mercedes
sind
neu
Las
mujere'
que
me
tiran
quisieran
ser
como
tú
Die
Frauen,
die
mich
anmachen,
würden
gerne
so
sein
wie
du
Soy
el
que
te
calienta,
baby,
you
know
I
will
do
Ich
bin
der,
der
dich
heiß
macht,
Baby,
you
know
I
will
do
Fuerte
como
shaq
sin
tener
una
Glock
Stark
wie
Shaq,
ohne
eine
Glock
zu
haben
Hoy
te
llevo
a
west
coast
y
enrolamos
un
blunt
Heute
bringe
ich
dich
an
die
Westküste
und
wir
drehen
einen
Blunt
Yo
sé
que
me
'tá
pichando
pa'
llamar
mi
atención
Ich
weiß,
dass
du
mich
ignorierst,
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Me
tienes
y
no
me
quiere'
porque
soy
un
cabrón
Du
hast
mich
und
willst
mich
nicht,
weil
ich
ein
Mistkerl
bin
Cuando
estás
vos,
llora
la
luna
Wenn
du
da
bist,
weint
der
Mond
Te
tiene
envidia
por
tanta
hermosura
Er
ist
neidisch
auf
deine
Schönheit
Aunque
esté
cuerdo
te
amo
con
locura
Auch
wenn
ich
bei
klarem
Verstand
bin,
liebe
ich
dich
wahnsinnig
Sos
la
única
que
mata
mi
amargura
Du
bist
die
Einzige,
die
meine
Bitterkeit
vertreibt
En
esta
guerra
seré
tu
soldado
In
diesem
Krieg
werde
ich
dein
Soldat
sein
Seré
tu
espada,
también
tu
armadura
Ich
werde
dein
Schwert
sein,
auch
deine
Rüstung
Tu
compañía,
para
ser
más
claro
Deine
Gesellschaft,
um
es
klarer
zu
sagen
En
el
problema
voy
a
ser
tu
ayuda
In
Schwierigkeiten
werde
ich
deine
Hilfe
sein
(Yeah,
shorty,
shorty)
(Yeah,
shorty,
shorty)
(LAST
DUDE
ON
THE
TRACK!!!)
(LAST
DUDE
ON
THE
TRACK!!!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Joaquin Villaruel, Daniel Heredia Vidal, Fernando Daniel Morillo, Micro Tdh, Milo J, Rels B, Tiago Pzk, Tiago Uriel Lezcano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.