Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazon Vacio - Remix
Empty Heart - Remix
Me
dejaste
el
corazón
vacío
(Vacío,
oh-oh)
You
left
my
heart
empty
(Empty,
oh-oh)
A
ella
le
das
calor
y
yo
muero
de
frío
(Frío,
oh-oh)
You
give
her
warmth
and
I'm
freezing
(Freezing,
oh-oh)
Qué
ilusa
fui
al
creer
que
tu
amor
era
mío
(Era
mío,
oh)
How
foolish
I
was
to
believe
your
love
was
mine
(Was
mine,
oh)
Pensé
que
éramos
dos
pero
me
ha
mentido
I
thought
we
were
two
but
you
lied
to
me
Éramos
tres
contigo,
oh
We
were
three
with
you,
oh
Desde
que
te
fuiste
yo
estoy
sola
conmigo
Since
you
left
I'm
alone
with
myself
'Toy
recuperando
to'
ese
tiempo
perdido
I'm
getting
back
all
that
lost
time
Yo
no
vo'a
dejar
que
me
maten
las
gana'
I'm
not
going
to
let
the
desire
kill
me
Yo
no
vo'a
volver
otra
ve'
a
tu
cama
I'm
not
going
back
to
your
bed
again
Ya
no
cambies
las
estacione'
Don't
change
the
seasons
anymore
Congelaste
mis
emocione'
You
froze
my
emotions
Sigo
sin
entender
por
qué
I
still
don't
understand
why
Me
dejaste
el
corazón
vacío
(Vacío,
oh-oh)
You
left
my
heart
empty
(Empty,
oh-oh)
A
ella
le
das
calor
y
yo
muero
de
frío
(Frío,
oh-oh)
You
give
her
warmth
and
I'm
freezing
(Freezing,
oh-oh)
Qué
ilusa
fui
al
creer
que
tu
amor
era
mío
(Era
mío,
oh)
How
foolish
I
was
to
believe
your
love
was
mine
(Was
mine,
oh)
Pensé
que
éramos
dos
pero
me
ha
mentido
I
thought
we
were
two
but
you
lied
to
me
Éramos
tres
contigo,
oh
(Ey)
We
were
three
with
you,
oh
(Hey)
No
deje'
que
tu
amor
por
mí
se
contamine
Don't
let
your
love
for
me
get
contaminated
Yo
era
tu
Ariana
Grande
y
tú
eras
mi
Mac
Miller
I
was
your
Ariana
Grande
and
you
were
my
Mac
Miller
Tiran
la
mala,
déjalo'
que
opinen
They're
talking
trash,
let
them
talk
No
encuentro
que
mi
flow
con
otro
me
combine
I
can't
find
my
flow
to
combine
with
another
La
ausencia
repara
lo
que
daña
la
costumbre
Absence
mends
what
habit
damages
No
deje'
que
lo
nuestro
se
derrumbe
Don't
let
our
love
fall
apart
Tú,
suelta
el
orgullo
y
yo
corto
mi
ego
You,
let
go
of
your
pride
and
I'll
cut
my
ego
Desde
que
te
fuiste
ya
no
hay
lu'
que
me
alumbre
Since
you
left,
there's
no
light
to
shine
on
me
Si-Si
no
es
contigo
me
quedo
sola
If-If
it's
not
with
you,
I'll
stay
alone
Dios
es
testigo,
la'
nube'
lloran
God
is
my
witness,
the
clouds
are
crying
Sin
ti
un
segundo
se
hace
horas
Without
you
a
second
feels
like
hours
Sin
mí
tus
herida'
no
mejoran
Without
me
your
wounds
won't
heal
Si
no
es
contigo
me
quedo
sola
If
it's
not
with
you,
I'll
stay
alone
Dios
es
testigo,
la'
nube'
lloran
God
is
my
witness,
the
clouds
are
crying
Sin
ti
un
segundo
se
hace
horas;
pero
Without
you
a
second
feels
like
hours,
but
Me
dejaste
el
corazón
vacío
(Vacío,
oh-oh)
You
left
my
heart
empty
(Empty,
oh-oh)
A
ella
le
das
calor
y
yo
muero
de
frío
(Frío,
oh-oh)
You
give
her
warmth
and
I'm
freezing
(Freezing,
oh-oh)
Qué
ilusa
fui
al
creer
que
tu
amor
era
mío
(Era
mío,
oh)
How
foolish
I
was
to
believe
your
love
was
mine
(Was
mine,
oh)
Pensé
que
éramos
do'
pero
me
ha
mentido
I
thought
we
were
two
but
you
lied
to
me
Éramos
tres
contigo,
oh
(Tini,
Tini,
Tini)
We
were
three
with
you,
oh
(Tini,
Tini,
Tini)
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo
I
haven't
seen
you
for
a
long
time
Pero
hace
más
que
ya
no
te
creo
But
it's
been
longer
since
I
last
believed
you
¿A
mí
que
me
importa
qué
me
diste?
What
do
I
care
what
you
gave
me?
Yo
te
di
de
más
y
me
dejaste
en
cero
I
gave
you
more
and
you
left
me
with
nothing
¿Qué
te
pasó
que
tú
no
ibas
a
volver?
What
happened
that
you
weren't
coming
back?
Te
veía
seguro
cuando
te
fuiste
You
looked
sure
when
you
left
Y
yo
sé
que
te
jode
ver,
que
te
jode
ver
And
I
know
it
pisses
you
off
to
see,
it
pisses
you
off
to
see
Que
estoy
puesta
pa'l
party,
¿quién
trae
la
botella?
That
I'm
ready
to
party,
who's
got
the
bottle?
To'
el
mundo
preguntando
"¿quién
es
ella?"
Everybody's
asking
"who
is
she?"
Más
dura,
más
suelta,
más
bella
Tougher,
looser,
more
beautiful
Llegaste,
pero
ella
se
fue
ya,
no-no
You
arrived,
but
she's
gone,
no-no
Mira
qué
pasó,
mira
qué
pasó
Look
what
happened,
look
what
happened
Dijo
que
se
iba,
pero
igual
volvió
She
said
she
was
leaving,
but
she
came
back
anyway
Mira
qué
pasó,
mira
qué
pasó
Look
what
happened,
look
what
happened
Que
le
sobraron
muchas
y
le
falto
yo
She
had
too
many
and
I
wasn't
enough
No
me
importa
vivir
en
invierno
I
don't
mind
living
in
winter
Peor
era
vivir
en
un
infierno
It
was
worse
to
live
in
hell
Baby,
yo
esperaba
que
lo
nuestro
era
eterno
Baby,
I
was
hoping
ours
was
forever
¿Quién
me
iba
a
decir?
¿quié-quién
me
iba
a
decir?
Who
was
going
to
tell
me?
Who-who
was
going
to
tell
me?
Desde
que
te
fuiste
estoy
de
gira,
ya
ni
duermo
Since
you
left,
I've
been
on
tour,
I
don't
even
sleep
anymore
Pe-perdón
a
tu
mamá,
ella
un
sol
era
en
verdad
So-sorry
to
your
mom,
she
was
really
a
sweetheart
Ella
no
tiene
la
culpa
de
que
tú
tenga'
maldad
It's
not
her
fault
you're
evil
Yo
me
salgo
de
esta
tumba
sola,
no
me
vo'a
enterrar
I'm
getting
out
of
this
grave
alone,
I'm
not
going
to
bury
myself
Tengo
cosas
por
hacer,
tengo
cosas
por
lograr
I
have
things
to
do,
I
have
things
to
achieve
Desde
que
te
fuiste
yo
estoy
sola
conmigo
Since
you
left
I'm
alone
with
myself
'Toy
recuperando
to'
ese
tiempo
perdido
I'm
getting
back
all
that
lost
time
Yo
no
vo'a
dejar
que
me
maten
las
gana'
I'm
not
going
to
let
the
desire
kill
me
Yo
no
vo'a
volver
otra
ve'
a
tu
cama
I'm
not
going
back
to
your
bed
again
Ya
no
cambian
las
estacione'
The
seasons
don't
change
anymore
Congelaste
mis
emocione'
You
froze
my
emotions
Sigo
sin
entender
por
qué
I
still
don't
understand
why
Me
dejaste
el
corazón
vacío
(Vacío,
oh-oh)
You
left
my
heart
empty
(Empty,
oh-oh)
A
ella
le
das
calor
y
yo
muero
de
frío
(Frío,
oh-oh)
You
give
her
warmth
and
I'm
freezing
(Freezing,
oh-oh)
Que
ilusa
fui
al
creer
que
tu
amor
era
mío
(Era
mío,
oh)
How
foolish
I
was
to
believe
your
love
was
mine
(Was
mine,
oh)
Pensé
que
éramos
do'
pero
me
ha
mentido
I
thought
we
were
two
but
you
lied
to
me
Éramos
tres
contigo,
oh
(Ey)
We
were
three
with
you,
oh
(Hey)
(Tini,
Tini,
Tini)
(Tini,
Tini,
Tini)
(A
ver,
¿cómo
le
digo?)
(How
do
I
tell
him?)
(Yo
sé
que
ella
no
te
entiende)
(I
know
she
doesn't
understand
you)
Last
Dude
On
The
Track!
Last
Dude
On
The
Track!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Los Angeles Becerra, Francisco Xavier Rosero Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.