Paroles et traduction Saigon - Enemies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
first
met
you
I
thought
that
you
and
I
was
friends
to
the
end
Когда
я
впервые
встретил
тебя,
я
думал,
что
мы
с
тобой
друзья
до
конца
People
told
me
men
you
befriended
just
went
to
the
pen
Люди
говорили
мне,
мужик,
что
те,
с
кем
ты
дружил,
просто
попадали
в
тюрьму
But
I
ain't
listen
to
them,
cause
you
promised
Но
я
не
слушал
их,
потому
что
ты
обещал,
As
long
as
I
fuck
with
you
I
never
be
in
the
same
position
again
Что
пока
я
с
тобой,
я
никогда
больше
не
окажусь
в
том
же
положении
Like
you
said
they
just
jealous
cuz
we
gone
get
rich
and
they
not
Как
ты
и
говорил,
они
просто
завидуют,
потому
что
мы
разбогатеем,
а
они
нет
They
work
a
lot,
we
play
the
block,
still
got
more
than
they
got
Они
много
работают,
мы
зависаем
на
районе,
но
у
нас
все
равно
больше,
чем
у
них
Cousin
guzzling
hinny
high,
people
say
if
I
keep
fucking
with
you
Братан
глушит
пойло,
люди
говорят,
что
если
я
продолжу
связываться
с
тобой,
I
subsequently
die,
end
up
with
twenty
five
Я
в
итоге
умру,
отсидев
двадцать
пять
лет
They
claiming
you
claim
many
lives,
with
so
many
lies
Они
утверждают,
что
ты
забрал
много
жизней,
с
помощью
лжи
With
guys,
innocent
ladies,
babies
of
any
size
С
парнями,
невинными
женщинами,
младенцами
любого
возраста
Nah
I
knew
it
wasn't
the
truth,
cuz
they
ain't
have
nothing
for
proof
Нет,
я
знал,
что
это
неправда,
потому
что
у
них
не
было
никаких
доказательств
They
even
blamed
you
for
dozens
of
youths
of
substance
abuse
Они
даже
обвиняли
тебя
в
том,
что
десятки
молодых
людей
употребляли
наркотики
What
kinda
crap
is
that?
Everybody
knows
that
crackers
bought
crack
to
our
habitat
Что
за
чушь?
Все
знают,
что
белые
притащили
крэк
в
наши
края
To
attack
the
Latins
and
Blacks,
never
mind
that
fact,
something
I
know
is
wrong
Чтобы
напасть
на
латиносов
и
черных,
неважно,
все
равно
я
знаю
одно
- что-то
не
так
You
was
there
when
my
hopeless
mom
put
me
out
in
the
coldest
storm
Ты
был
рядом,
когда
моя
безнадежная
мама
выгнала
меня
на
мороз
Even
though
you
did
introduce
me
to
smoking
dro
Несмотря
на
то,
что
ты
и
познакомил
меня
с
травкой
And
so
it
was,
you
welcome
Saigon
with
open
arms
И
вот
так
ты
принял
Сайгона
с
распростертыми
объятиями
That's
all
I
could
focus
on,
the
reason
I
wrote
this
explosive
song
Только
на
этом
я
и
мог
сосредоточиться,
по
этой
причине
я
и
написал
эту
жесткую
песню
To
show
even
the
closest
bond,
gets
torn
Чтобы
показать,
что
даже
самые
тесные
узы
рвутся
You
tricked
me
all
along,
you
had
me
thinking
you
was
my
friend
Ты
все
это
время
обманывал
меня,
ты
заставлял
меня
думать,
что
ты
мой
друг
You
never
loved
Saigon
Ты
никогда
не
любил
Сайгона
With
friends
like
you
who
needs
enemies
С
такими
друзьями
и
врагов
не
надо
Brought
a
nigga
bad
luck
like
the
Kennedys
Принес
ниггеру
неудачу,
как
Кеннеди
You
had
a
nigga
ass
up
in
the
penitentiary
Ты
упрятал
задницу
ниггера
в
тюрьму
With
friends
like
you
who
needs
enemies
С
такими
друзьями
и
врагов
не
надо
Now
we
smoking
new
porces,
dozens
of
whole
forties
we
force
with
Теперь
мы
курим
новые
сорта,
выпиваем
дюжинами
сорокоградусные
бутылки,
You
taught
the
kid
more
than
any
school
in
New
York
did
Ты
научил
меня
большему,
чем
любая
школа
в
Нью-Йорке
Teachers
teaching
me
social
studies,
but
wasn't
there
for
Saigon
to
cry
on
after
the
wakes
of
my
closest
buddies
Учителя
учили
меня
обществознанию,
но
их
не
было
рядом,
чтобы
я
мог
выплакаться
им
после
смерти
моих
ближайших
друзей
I
was
grew
up,
I
depicted
this
picture
too
up,
was
I
just
a
fool
or
just
too
young
Я
вырос,
у
меня
сложилась
эта
картина
мира,
был
ли
я
просто
дураком
или
слишком
молод?
I
storm
on
the
booze
that
you
brung
Я
напиваюсь
до
беспамятства
от
выпивки,
которую
ты
принес
Snatch
my
soul,
put
a
whole
in
it,
grab
my
mind
took
control
of
it,
Захватил
мою
душу,
продырявил
ее
насквозь,
схватил
мой
разум,
взял
его
под
контроль,
Made
my
heart
as
cold
as
the
home
it
supposed
to
be
Сделал
мое
сердце
таким
же
холодным,
каким
должен
быть
мой
дом
Funny
when
you
wasn't
around
it
was
no
incidents
Забавно,
что
когда
тебя
не
было
рядом,
никаких
происшествий
не
случалось
That
you
telling
all
of
that
was
simply
coincidence
Ты
говоришь,
что
все
это
просто
совпадение
That's
a
thesis
I
doubt,
'fore
I
met
you
I
wasn't
kick
Theresas
eye
out
В
этом
я
сомневаюсь,
до
встречи
с
тобой
я
не
выбивал
Терезе
глаз
Or
had
the
police
at
my
house,
I
wouldn't
have
needed
keys
to
fly
south
И
копы
не
штурмовали
мой
дом,
мне
не
пришлось
бы
бежать
на
юг
Murder
rap
would
never
ease
from
my
mouth,
I
probably
be
at
peace
with
myself
Обвинения
в
убийстве
никогда
не
слетели
бы
с
моих
губ,
возможно,
я
бы
был
в
мире
с
самим
собой
Probably
think
what
you
did
to
me
was
sweet,
laughing
at
me
like
Kee-Kee-Kee
Falling
for
your
trickery
in
this
feet
Возможно,
я
бы
думал,
что
то,
что
ты
сделал
со
мной,
было
добрым
делом,
смеясь
надо
мной,
как
Ки-Ки-Ки,
попавшись
на
твою
уловку,
угодив
в
эту
ловушку
Don't
flatter
yourself,
it
don't
take
a
genius
to
spell
thug
Не
обольщайся,
не
нужно
быть
гением,
чтобы
написать
слово
"головорез"
Convince
a
kid
at
the
mere
age
of
twelve
to
sell
drugs
Убедить
двенадцатилетнего
пацана
торговать
наркотиками
If
you
really
had
g,
you
had
them
white
kids
like
you
had
me
Если
бы
у
тебя
действительно
были
яйца,
ты
бы
подсадил
на
это
белых
детишек,
как
меня
It
was
they
great
granddaddies
that
created
you
Daddy
Это
их
прадеды
создали
тебя,
папочка
They
was
the
ones
that
flooded
you
with
gats
and
liquor
stores
Это
они
наводнили
все
пушками
и
магазинами
спиртного
Mats,
Pimps
with
the
whores,
trade
cash
for
intercourse
Наркотой,
сутенерами
с
их
шлюхами,
торговлей
за
секс
And
of
course
these
young
niggas
stay
sucking
you
off
И,
конечно
же,
эти
молодые
ниггеры
продолжают
сосать
у
тебя
But
I
know
the
truth,
so
poof;
I'm
cutting
you
off
Но
я
знаю
правду,
так
что
пуф,
я
отрезаю
тебя
With
friends
like
you
who
needs
enemies
С
такими
друзьями
и
врагов
не
надо
Brought
a
nigga
bad
luck
like
the
Kennedys
Принес
ниггеру
неудачу,
как
Кеннеди
You
had
a
nigga's
ass
up
in
the
penitentiary
Ты
упрятал
задницу
ниггера
в
тюрьму
With
friends
like
you
who
needs
enemies
С
такими
друзьями
и
врагов
не
надо
You
did
this
to
me
Ты
сделал
это
со
мной
You
did
this
to
me,
man
Ты
сделал
это
со
мной,
мужик
You
know
what?
A
lot
of
times
we
grow
up
thinking
the
streets
is
our
friend
Знаешь
что?
Мы
часто
растем
с
мыслью,
что
улица
- наш
друг
You
know
what
I'm
sayin'
Понимаешь,
о
чем
я?
The
streets
ain't
your
motherfucking
friend
young
blood
Улица
- не
твой
гребаный
друг,
молодой
Take
it
from
me,
man,
I
been
in
the
streets
my
whole
motherfucking
life
Поверь
мне,
мужик,
я
провел
на
улице
всю
свою
гребаную
жизнь
And
I
ain't
get
nothin'
but
pain,
death,
jail...
И
не
получил
ничего,
кроме
боли,
смерти,
тюрьмы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Carenard, Dave Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.