Paroles et traduction Saigon - Keep Pushing (feat Chamillionaire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Pushing (feat Chamillionaire)
Продолжай двигаться (feat Chamillionaire)
'Cause
I've
been
up
and
I've
been
down
Ведь
я
был
на
высоте,
и
я
был
внизу,
And
if
it's
one
thing
that
I've
found
И
если
есть
что-то,
что
я
понял,
You
gotta
keep
pushing
baby
Ты
должна
продолжать
двигаться,
детка.
I
swear
it
feels
like
we
almost
made
it
Клянусь,
такое
чувство,
что
мы
почти
сделали
это,
We
on
the
way
up,
yeah,
don't
look
down
Мы
на
пути
наверх,
да,
не
смотри
вниз,
'Cause
we
so
high
off
the
ground
Потому
что
мы
так
высоко
над
землей,
But
you
gotta
keep
pushing
baby
Но
ты
должна
продолжать
двигаться,
детка.
To
the
top,
yeah,
we
almost
made
it
На
вершину,
да,
мы
почти
сделали
это.
I
relate
more
to
struggle
than
to
corks
and
the
bubbles
Я
больше
отношусь
к
борьбе,
чем
к
пробкам
и
пузырькам,
Your
pain's
never
champagne
when
you
always
in
trouble
Твоя
боль
никогда
не
станет
шампанским,
когда
ты
всегда
в
беде.
I'm
at
the
dealership
but
I'm
selling
these
cars
Я
в
автосалоне,
но
я
продаю
эти
машины,
It's
a
result
of
collecting
my
second
felony
charge
Это
результат
получения
моего
второго
обвинения
в
уголовном
преступлении.
Watching
fellows
get
lost,
spitting
bullshit
bars
Наблюдая,
как
парни
теряются,
выплевывая
чушь,
It's
like
a
mirage—niggas
only
write
for
the
broads
Это
как
мираж
- парни
пишут
только
для
баб.
As
far
as
I
could
recall,
there
was
only
one
tar
Насколько
я
помню,
был
только
один
деготь,
One
teacher,
one
king,
one
God,
it
seem
all
Один
учитель,
один
король,
один
Бог,
кажется,
все
Rookies,
they
don't
respect
the
sport
Новички,
они
не
уважают
спорт,
Like
they
totally
forgot
Kane's
second
thought—
Как
будто
они
совершенно
забыли
вторую
мысль
Кейна
-
They
don't
seem
to
reflect
no
more
Они,
кажется,
больше
не
размышляют.
That's
why
they
coming
out
sounding
so
similar
Вот
почему
они
звучат
так
похоже,
It's
quite
confusing
for
you
remember
the
Довольно
сложно
вспомнить
Originator.
Boy,
do
I
hate
'em—fuck
a
perpetrator
Создателя.
Боже,
как
я
их
ненавижу
- к
черту
преступника,
Hater,
record
label
slave
trader
Ненавистник,
работорговец
звукозаписывающей
компании.
My
story
the
recipe
of
a
grown
man
Моя
история
- это
рецепт
взрослого
мужчины,
Had
to
go
put
my
destiny
in
my
own
hands
Пришлось
взять
судьбу
в
свои
руки.
I
ain't
emerged
to
tell
you
how
I
splurge
on
the
birds
Я
не
появился,
чтобы
рассказать
тебе,
как
я
транжирю
на
птичек,
I
don't
give
'emnothing
but
word
and
still
hit
the
curves
Я
не
даю
им
ничего,
кроме
слова,
и
все
равно
прохожу
повороты,
Then
swerve
to
another
nerve—murder
superb
Потом
сворачиваю
к
другому
нерву
- убийство
превосходно.
They
heard
of
Giddy
like
they
heard
of
the
word
Они
слышали
о
Гидди,
как
будто
слышали
о
слове,
33
and
a
third
of
what
I
spit—this
verbally
is
absurd
33
и
треть
того,
что
я
выплевываю
- это
словесно
абсурдно.
Never
33
and
a
third.
It's
addictive
as
herb,
you
heard?
Никогда
33
и
треть.
Это
затягивает,
как
трава,
ты
слышала?
Come
try
and
punk
a
nigga
Давай,
попробуй
подколоть
ниггера,
I
run
you
over,
hit
your
head
with
the
bumper
sticker
Я
перееду
тебя,
ударю
тебя
головой
о
наклейку
на
бампере.
It's
gon'
take
a
month
to
fix
you
Понадобится
месяц,
чтобы
тебя
починить,
I'm
being
sincere
when
I
say
that
you'll
be
in
intensive
care
Я
говорю
искренне,
когда
говорю,
что
ты
окажешься
в
реанимации.
I
don't
think
you
really
wanna
visit
there
Не
думаю,
что
ты
действительно
хочешь
туда
попасть.
Flow
water,
words
float
like
a
motor
boat
Поток
воды,
слова
плывут,
как
моторная
лодка,
Been
there
and
done
it,
dummy;
I
know
the
ropes—quote,
unquote
Был
там
и
делал
это,
дурочка;
я
знаю,
что
к
чему
- цитирую,
конец
цитаты.
Front
on
me,
I
go
for
broke.
Smoke
with
me,
it's
tote
for
tote
Наезжай
на
меня,
я
иду
ва-банк.
Кури
со
мной,
это
сумка
за
сумку.
Joke
with
me,
I'm
funny
as
Kevin
Hart
making
Oprah
jokes
Шути
со
мной,
я
такой
же
смешной,
как
Кевин
Харт,
отпускающий
шутки
про
Опры.
Oops
I
told
joke
twice,
but
that's
aight
Упс,
я
дважды
пошутил,
но
это
ничего,
These
motherfuckers
know
that
I'm
nice
Эти
ублюдки
знают,
что
я
милый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakeem T Seriki, Brian Daniel Carenard, Dustin James Corbett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.