Paroles et traduction Saigon - Station Identification (Intro) (feat. Fatman Scoop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Station Identification (Intro) (feat. Fatman Scoop)
Идентификация станции (Интро) (при участии Fatman Scoop)
[Just
Blaze:]
So
whattup?
[Just
Blaze:]
Ну
что,
как
дела?
[Saigon:]
What
up,
Fam'?
[Saigon:]
Как
сам,
братан?
[Just
Blaze:]
You
good?
[Just
Blaze:]
Всё
в
порядке?
[Saigon:]
I'm
chillin',
man.
Holdin'
my
head.
[Saigon:]
Да
всё
путём,
мужик.
Держусь
бодрячком.
[Just
Blaze:]
I
had
to
come
over
here
to
see
my
family
for
a
minute!
[Just
Blaze:]
Решил
на
минуточку
заглянуть
к
своему
корешу!
[Saigon:]
'Preciate
it,
man!
[Saigon:]
Ценю,
мужик!
[Just
Blaze:]
How
they
been
treatin'
you
over
here?
[Just
Blaze:]
Как
они
с
тобой
здесь
обращаются?
[Saigon:]
You
know?
It
is
what
it
is,
man.
Ain't,
you
know?
Psssh!
It
is
what
it
is,
bro.
[Saigon:]
Знаешь,
как
обычно,
мужик.
Сам
же
знаешь!
Да
ну
его!
Как
обычно,
братан.
Sssh,
man...
Yo,
listen!
They
can
hold
your
body,
youkno'msayin'?
Чшш,
мужик...
Йоу,
слушай!
Они
могут
держать
твоё
тело
взаперти,
понимаешь?
They
can
hold
you,
but
they
can't
hold
your
spirit!
Они
могут
держать
тебя,
но
они
не
могут
удержать
твой
дух!
[Saigon:]
I
get
up
out
here
soon,
man.
I
keep
doin'
my
thing;
you
know,
man?
[Saigon:]
Я
скоро
выйду
отсюда,
мужик.
Продолжаю
заниматься
своими
делами,
понимаешь?
[Just
Blaze:]
Word!
I
brought
you
something,
tho.
[Just
Blaze:]
Слово!
Но
я
принёс
тебе
кое-что.
[Saigon:]
What
you
got?
[Saigon:]
Что
у
тебя?
It's
a
little
alarm
clock
joint,
youkno'Imean?
It
ain't
much.
Это
небольшой
будильник,
понимаешь?
Это
немного.
Obviously,
you
can't
have
much
in
here
but
just
somethin',
you
know?
Can
escape
for
a
Очевидно,
у
тебя
здесь
не
может
быть
многого,
но
это
просто
что-то,
понимаешь?
Можно
немного
сбежать,
Little
while,
or
stay,
you
know?
At
least...
stay
up
with
what's
goin'
on
outside!
Ну
или
остаться,
понимаешь?
По
крайней
мере...
быть
в
курсе
того,
что
происходит
снаружи!
[Saigon:]
Nah,
man.
[Saigon:]
Да
нет,
мужик.
[Just
Blaze:]
Doin'
a
little
music,
a
little
news,
whatever!
Youkno'msayin'?
[Just
Blaze:]
Немного
музыки,
немного
новостей,
что
угодно!
Понимаешь?
[Saigon:]
Ahh,
appreciate
it,
but-but,
but
you
left
some
of
my
books,
tho?
[Saigon:]
А,
ценю,
но
ты
захватил
кое-какие
из
моих
книг?
[Just
Blaze:]
HEEH!
I
got
you
at
like
75.
[Just
Blaze:]
Хе-хе!
Я
тебе
штук
75
принёс.
[Saigon:]
Oh,
word?
That's
good
lookin',
man!
Good
lookin',
man!
[Saigon:]
Да
ты
что?
Вот
это
по
красоте,
мужик!
По
красоте,
мужик!
[Just
Blaze:]
You
about
to
be
jailed
Marcus
up!
[Just
Blaze:]
Ты
сейчас
превратишь
Маркуса
в
затворника!
[Saigon:]
Psss!
I
can't
wait!
Who
you
tellin',
man?
Eehhh!
[Saigon:]
Тссс!
Уже
не
терпится!
Кому
рассказываешь,
мужик?
Ээээ!
[Just
Blaze:]
Heheheh!
Yo!
Hold
it
down,
tho.
[Just
Blaze:]
Хе-хе-хе!
Йоу!
Только
не
пались.
[Saigon:]
Nah,
loves,
man.
Appreciate
it,
man.!
[Saigon:]
Не,
всё
схвачено,
мужик.
Ценю,
мужик!
[Just
Blaze:]
It's
good
to
see
you.
[Just
Blaze:]
Рад
тебя
видеть.
[Saigon:]
I'm
proud
of
you,
man!
[Saigon:]
Я
горжусь
тобой,
мужик!
[Just
Blaze:]
'Ey,
'ey!
[Just
Blaze:]
Эй,
эй!
[Saigon:]
Keep
up
the
good
work,
man!
[Saigon:]
Продолжай
в
том
же
духе,
мужик!
[Just
Blaze:]
I'll
be
back
next
Friday,
for
sure!
[Just
Blaze:]
Я
вернусь
в
следующую
пятницу,
обязательно!
[Saigon:]
My
man...
Peace!
[Saigon:]
Мой
человек...
Мир!
[Just
Blaze:]
Aiight?
[Just
Blaze:]
Хорошо?
[Saigon:]
Yeah.
[radio
changing
stations]
[Saigon:]
Ага.
[радио
переключает
станции]
"Bang!
- Whether
you
real
with'
it,
or
just
playin'
games...
" [static]
"Бах!
- Неважно,
серьёзно
ты
или
просто
играешь...
" [помехи]
"Pop
a
pussy
person
for
purposely
per'...
" [radio
changing
stations]
"Убью
зазнайку
за
преднамеренную..."
[радио
переключает
станции]
"Me
when
I'm
rhymin',
remarkable
timin'...
" [radio
changing
stations]
"Я,
когда
читаю
рэп,
замечательный
ритм..."
[радио
переключает
станции]
"Kickin'
that
soldier
shit
- and
I'll...
" [radio
changing
stations]
"Зажигаю
эту
солдатскую
хрень
- и
я..."
[радио
переключает
станции]
"Nukka
Saigon,
where'd
you
get
that...
" [radio
changing
stations]
[beat
starts]
"Нигга
Сайгон,
откуда
ты
это..."
[радио
переключает
станции]
[начинается
бит]
The
official
#1
for
street
music,
WFKR,
Just
Blaze
Radio!
Официальное
радио
№1
для
уличной
музыки,
WFKR,
Just
Blaze
Radio!
Fatman
Scoop
A.K.A.
Big
Colorado!
Fatman
Scoop,
он
же
Большой
Колорадо!
Couple
ways
you
can
reach
me:
Связаться
со
мной
можно
несколькими
способами:
1-800-223-9800,
or
your
girl
should
send
me
an
email...
1-800-223-9800,
или
твоя
девушка
может
отправить
мне
электронное
письмо...
SHOUT-OUT
TO
ALL
THE
CLUBS,
matter
of
fact!
БОЛЬШОЙ
ПРИВЕТ
ВСЕМ
КЛУБАМ,
вот
так
вот!
I've
been
heavy
in
the
club
shit!
Я
плотно
занялся
клубной
темой!
Shout-out
to
Speed!
Привет
клубу
Speed!
Shout-out
to
Club
One,
Deep,
40/40!
Привет
клубам
Club
One,
Deep,
40/40!
But
I'm
a
tell
ya
somethin'!
Но
я
тебе
кое-что
скажу!
Not
only...
are
the
clubs
poppin'
in
New
York,
New
Jersey,
and
Connecticut...
Мало
того...
клубы
зажигают
не
только
в
Нью-Йорке,
Нью-Джерси
и
Коннектикуте...
But
these
clubs
are
poppin'...
ALL
ACROSS
the
country
right
now!
Но
эти
клубы
зажигают...
ПО
ВСЕЙ
стране
прямо
сейчас!
Now,
the
thing
about
it
is
that
there's
NO
AGE...
Так
вот,
в
чём
дело,
здесь
НЕТ
ВОЗРАСТНЫХ...
There's
NO
DRESS
CODE!
Matter
of
fact...
Здесь
НЕТ
ДРЕСС-КОДА!
По
правде
говоря...
The
party
is
so
exclusive...
Вечеринка
настолько
эксклюзивная...
That
you
DON'T
EVEN
HAVE
TO
COME...
to
the
party!
Что
ТЕБЕ
ДАЖЕ
НЕ
НУЖНО
ПРИХОДИТЬ...
на
вечеринку!
THEY
WILL
COME
AND
PICK
YOU
UP!
ОНИ
ПРИЕДУТ
И
ЗАБЕРУТ
ТЕБЯ!
That's
what
they
do!
Вот
так
они
делают!
So,
you
don't
need
to
pull
out
the
whip!
Так
что
тебе
не
нужно
выгонять
свою
тачку!
You
don't
need
to
have
the
rims!
You
don't
need
to
have
the
ice!
Тебе
не
нужны
эти
диски!
Тебе
не
нужны
эти
цацки!
You
don't
need
to
have
the
nothing!
Тебе
вообще
ничего
не
нужно!
All
you
got
to
do...
is
be
slippin'...
when
the
"P.I.G.S"
come
through;
Всё,
что
тебе
нужно
делать...
это
не
высовываться...
когда
"P.I.G.S"
проезжают
мимо;
The
"Party
Invite
GivenS".
"Раздающие
Приглашения
на
Вечеринку".
When
they
come
through,
if
you
are
not
payin'
attention...
Когда
они
проезжают
мимо,
если
ты
не
обращаешь
внимания...
OH!
They'll
definitely
come
and
pick
you
up!
О!
Они
обязательно
приедут
и
заберут
тебя!
And
matter
of
fact...
И,
по
правде
говоря...
The
blacker
you
are...
Чем
ты
чернее...
The
easier
it
is
for
you
to
get
in!
Тем
легче
тебе
попасть
внутрь!
So,
if
you
are
a
nigga...
you
will
have
NO
PROBLEM...
Так
что,
если
ты
ниггер...
у
тебя
НЕ
БУДЕТ
ПРОБЛЕМ...
Gettin'
the
"Party
Invite
GivenS"...
Получить
"Раздающие
Приглашения
на
Вечеринку"...
To
send
your
ass
right
over
to
the
party!
Чтобы
отправить
свою
задницу
прямо
на
вечеринку!
Niggas,
y'all
definitely
get
an
easy
pass!
Ниггеры,
у
вас
определённо
есть
лёгкий
проход!
But
I'm
a
tell
you
somethin'!
Но
я
вам
кое-что
скажу!
I
want
the
music
right
now!
Я
хочу
музыку
прямо
сейчас!
1-800-223-9800,
FATMAN
SCOOP
AND
JUSTBLAZERADIO.COM!
1-800-223-9800,
FATMAN
SCOOP
И
JUSTBLAZERADIO.COM!
LET'S
GET
THE
MOVIN',
THE
MUSIC
STARTS
NOW!
[beat
fades-out]
ДАВАЙТЕ
ДВИГАТЬСЯ,
МУЗЫКА
НАЧИНАЕТСЯ
СЕЙЧАС!
[бит
затихает]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Gregory Smith, Isaac Freeman Iii, Brian Carenard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.