Saigon - Station Identification (Intro) (feat. Fatman Scoop) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saigon - Station Identification (Intro) (feat. Fatman Scoop)




Station Identification (Intro) (feat. Fatman Scoop)
Идентификация станции (Интро) (при участии Fatman Scoop)
[Just Blaze:] So whattup?
[Just Blaze:] Ну что, как дела?
[Saigon:] What up, Fam'?
[Saigon:] Как сам, братан?
[Just Blaze:] You good?
[Just Blaze:] Всё в порядке?
[Saigon:] I'm chillin', man. Holdin' my head.
[Saigon:] Да всё путём, мужик. Держусь бодрячком.
[Just Blaze:] I had to come over here to see my family for a minute!
[Just Blaze:] Решил на минуточку заглянуть к своему корешу!
[Saigon:] 'Preciate it, man!
[Saigon:] Ценю, мужик!
[Just Blaze:] How they been treatin' you over here?
[Just Blaze:] Как они с тобой здесь обращаются?
[Saigon:] You know? It is what it is, man. Ain't, you know? Psssh! It is what it is, bro.
[Saigon:] Знаешь, как обычно, мужик. Сам же знаешь! Да ну его! Как обычно, братан.
Sssh, man... Yo, listen! They can hold your body, youkno'msayin'?
Чшш, мужик... Йоу, слушай! Они могут держать твоё тело взаперти, понимаешь?
They can hold you, but they can't hold your spirit!
Они могут держать тебя, но они не могут удержать твой дух!
[Saigon:] I get up out here soon, man. I keep doin' my thing; you know, man?
[Saigon:] Я скоро выйду отсюда, мужик. Продолжаю заниматься своими делами, понимаешь?
[Just Blaze:] Word! I brought you something, tho.
[Just Blaze:] Слово! Но я принёс тебе кое-что.
[Saigon:] What you got?
[Saigon:] Что у тебя?
It's a little alarm clock joint, youkno'Imean? It ain't much.
Это небольшой будильник, понимаешь? Это немного.
Obviously, you can't have much in here but just somethin', you know? Can escape for a
Очевидно, у тебя здесь не может быть многого, но это просто что-то, понимаешь? Можно немного сбежать,
Little while, or stay, you know? At least... stay up with what's goin' on outside!
Ну или остаться, понимаешь? По крайней мере... быть в курсе того, что происходит снаружи!
[Saigon:] Nah, man.
[Saigon:] Да нет, мужик.
[Just Blaze:] Doin' a little music, a little news, whatever! Youkno'msayin'?
[Just Blaze:] Немного музыки, немного новостей, что угодно! Понимаешь?
[Saigon:] Ahh, appreciate it, but-but, but you left some of my books, tho?
[Saigon:] А, ценю, но ты захватил кое-какие из моих книг?
[Just Blaze:] HEEH! I got you at like 75.
[Just Blaze:] Хе-хе! Я тебе штук 75 принёс.
[Saigon:] Oh, word? That's good lookin', man! Good lookin', man!
[Saigon:] Да ты что? Вот это по красоте, мужик! По красоте, мужик!
[Just Blaze:] You about to be jailed Marcus up!
[Just Blaze:] Ты сейчас превратишь Маркуса в затворника!
[Saigon:] Psss! I can't wait! Who you tellin', man? Eehhh!
[Saigon:] Тссс! Уже не терпится! Кому рассказываешь, мужик? Ээээ!
[Just Blaze:] Heheheh! Yo! Hold it down, tho.
[Just Blaze:] Хе-хе-хе! Йоу! Только не пались.
[Saigon:] Nah, loves, man. Appreciate it, man.!
[Saigon:] Не, всё схвачено, мужик. Ценю, мужик!
[Just Blaze:] It's good to see you.
[Just Blaze:] Рад тебя видеть.
[Saigon:] I'm proud of you, man!
[Saigon:] Я горжусь тобой, мужик!
[Just Blaze:] 'Ey, 'ey!
[Just Blaze:] Эй, эй!
[Saigon:] Keep up the good work, man!
[Saigon:] Продолжай в том же духе, мужик!
[Just Blaze:] I'll be back next Friday, for sure!
[Just Blaze:] Я вернусь в следующую пятницу, обязательно!
[Saigon:] My man... Peace!
[Saigon:] Мой человек... Мир!
[Just Blaze:] Aiight?
[Just Blaze:] Хорошо?
[Saigon:] Yeah. [radio changing stations]
[Saigon:] Ага. [радио переключает станции]
"Bang! - Whether you real with' it, or just playin' games... " [static]
"Бах! - Неважно, серьёзно ты или просто играешь... " [помехи]
"Pop a pussy person for purposely per'... " [radio changing stations]
"Убью зазнайку за преднамеренную..." [радио переключает станции]
"Me when I'm rhymin', remarkable timin'... " [radio changing stations]
"Я, когда читаю рэп, замечательный ритм..." [радио переключает станции]
"Kickin' that soldier shit - and I'll... " [radio changing stations]
"Зажигаю эту солдатскую хрень - и я..." [радио переключает станции]
"Nukka Saigon, where'd you get that... " [radio changing stations] [beat starts]
"Нигга Сайгон, откуда ты это..." [радио переключает станции] [начинается бит]
The official #1 for street music, WFKR, Just Blaze Radio!
Официальное радио №1 для уличной музыки, WFKR, Just Blaze Radio!
Fatman Scoop A.K.A. Big Colorado!
Fatman Scoop, он же Большой Колорадо!
Couple ways you can reach me:
Связаться со мной можно несколькими способами:
1-800-223-9800, or your girl should send me an email...
1-800-223-9800, или твоя девушка может отправить мне электронное письмо...
SHOUT-OUT TO ALL THE CLUBS, matter of fact!
БОЛЬШОЙ ПРИВЕТ ВСЕМ КЛУБАМ, вот так вот!
I've been heavy in the club shit!
Я плотно занялся клубной темой!
Shout-out to Speed!
Привет клубу Speed!
Shout-out to Club One, Deep, 40/40!
Привет клубам Club One, Deep, 40/40!
But I'm a tell ya somethin'!
Но я тебе кое-что скажу!
Not only... are the clubs poppin' in New York, New Jersey, and Connecticut...
Мало того... клубы зажигают не только в Нью-Йорке, Нью-Джерси и Коннектикуте...
But these clubs are poppin'... ALL ACROSS the country right now!
Но эти клубы зажигают... ПО ВСЕЙ стране прямо сейчас!
Now, the thing about it is that there's NO AGE...
Так вот, в чём дело, здесь НЕТ ВОЗРАСТНЫХ...
There's NO DRESS CODE! Matter of fact...
Здесь НЕТ ДРЕСС-КОДА! По правде говоря...
The party is so exclusive...
Вечеринка настолько эксклюзивная...
That you DON'T EVEN HAVE TO COME... to the party!
Что ТЕБЕ ДАЖЕ НЕ НУЖНО ПРИХОДИТЬ... на вечеринку!
THEY WILL COME AND PICK YOU UP!
ОНИ ПРИЕДУТ И ЗАБЕРУТ ТЕБЯ!
That's what they do!
Вот так они делают!
So, you don't need to pull out the whip!
Так что тебе не нужно выгонять свою тачку!
You don't need to have the rims! You don't need to have the ice!
Тебе не нужны эти диски! Тебе не нужны эти цацки!
You don't need to have the nothing!
Тебе вообще ничего не нужно!
All you got to do... is be slippin'... when the "P.I.G.S" come through;
Всё, что тебе нужно делать... это не высовываться... когда "P.I.G.S" проезжают мимо;
The "Party Invite GivenS".
"Раздающие Приглашения на Вечеринку".
When they come through, if you are not payin' attention...
Когда они проезжают мимо, если ты не обращаешь внимания...
OH! They'll definitely come and pick you up!
О! Они обязательно приедут и заберут тебя!
And matter of fact...
И, по правде говоря...
The blacker you are...
Чем ты чернее...
The easier it is for you to get in!
Тем легче тебе попасть внутрь!
So, if you are a nigga... you will have NO PROBLEM...
Так что, если ты ниггер... у тебя НЕ БУДЕТ ПРОБЛЕМ...
Gettin' the "Party Invite GivenS"...
Получить "Раздающие Приглашения на Вечеринку"...
To send your ass right over to the party!
Чтобы отправить свою задницу прямо на вечеринку!
Niggas, y'all definitely get an easy pass!
Ниггеры, у вас определённо есть лёгкий проход!
But I'm a tell you somethin'!
Но я вам кое-что скажу!
I want the music right now!
Я хочу музыку прямо сейчас!
1-800-223-9800, FATMAN SCOOP AND JUSTBLAZERADIO.COM!
1-800-223-9800, FATMAN SCOOP И JUSTBLAZERADIO.COM!
LET'S GET THE MOVIN', THE MUSIC STARTS NOW! [beat fades-out]
ДАВАЙТЕ ДВИГАТЬСЯ, МУЗЫКА НАЧИНАЕТСЯ СЕЙЧАС! [бит затихает]





Writer(s): Justin Gregory Smith, Isaac Freeman Iii, Brian Carenard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.