Paroles et traduction Saiko - COSAS QUE NO TE DIJE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COSAS QUE NO TE DIJE
THINGS I DIDN'T TELL YOU
Oye
dime,
Saiko
Hey,
tell
me,
Saiko
Dime
si
te
gustaría
Tell
me
if
you'd
like
to
Vamos
a
escribir
nuestras
iniciales
juntas,
eh
Let's
write
our
initials
together,
huh?
La
verdad
que
tú
me
gustas
The
truth
is
that
I
like
you
En
invierno
y
en
verano
y
In
winter
and
in
summer
and
Si
te
hago
la
pregunta
If
I
ask
you
the
question
El
horóscopo
dice
que
somos
compatibles
The
horoscope
says
that
we
are
compatible
Y
eso
que
yo
no
creía
Even
though
I
didn't
believe
it
Pero
habrá
que
hacerle
caso
But
we'll
have
to
pay
attention
to
it
Y
yo
te
aviso,
como
subas
otra
foto
en
la
playa,
te
caso
And
I'm
warning
you,
if
you
upload
another
photo
on
the
beach,
I'll
marry
you
Mami,
dime
si
te
gusto
solo
por
si
acaso
Baby,
tell
me
if
you
like
me
just
in
case
Que
de
tanto
perder
le
perdí
el
miedo
al
fracaso
y
(je)
'Cause
from
losing
so
much
I've
lost
my
fear
of
failure
and
(heh)
Estoy
pensando
si
decirte
que
me
gustas
tanto
I'm
thinking
about
telling
you
that
I
like
you
so
much
Que
me
gustas
tanto
That
I
like
you
so
much
Que
yo
te
quiero
dormida
en
la
cama
con
mi
hoodie
That
I
want
you
asleep
in
bed
with
my
hoodie
Dime
si
te
gustaría,
quiero
ser
todos
tus
hobbies,
mami
(mami)
Tell
me
if
you'd
like
it,
I
want
to
be
all
your
hobbies,
baby
(baby)
Solo
una
cosa
te
pediría,
que
si
te
doy
mi
corazón
I'd
ask
you
only
one
thing,
that
if
I
give
you
my
heart
Me
lo
cuides
todos
los
días
You
take
care
of
it
every
day
Necesito
algo
que
no
sea
temporal
I
need
something
that's
not
temporary
Alguien
para
presumir
Someone
to
brag
about
Cuando
te
lleve
a
comer
con
mi
familia
en
Navidad
(je)
When
I
take
you
to
eat
with
my
family
at
Christmas
(heh)
No
sé
si
me
entiendes
I
don't
know
if
you
understand
me
Que
yo
sé
que
tienes
más
pretendientes
'Cause
I
know
you
have
more
suitors
Pero
no
tienen
nada
que
ofrecerte
But
they
have
nothing
to
offer
you
Quizá
alguno
te
compre
ropa
de
marca
Maybe
some
will
buy
you
designer
clothes
Pero
tú
prefieres
ponerte
la
mía
por
suerte
But
you
prefer
to
wear
mine,
luckily
Y
cada
vez
que
coinciden
las
miradas
And
each
time
our
eyes
meet
Pienso
en
si
tú
sientes
lo
mismo,
pero
tampoco
me
dices
nada
I
think
about
whether
you
feel
the
same
way,
but
you
don't
say
anything
either
Y
cuando
te
vas
And
when
you
leave
Siempre
me
giro
por
si
esta
vez
me
decido
I
always
turn
around
in
case
this
time
I
make
up
my
mind
Que
yo
te
quiero
dormida
en
la
cama
con
mi
hoodie
That
I
want
you
asleep
in
bed
with
my
hoodie
Dime
si
te
gustaría,
quiero
ser
todos
tus
hobbies,
mami
(mami)
Tell
me
if
you'd
like
it,
I
want
to
be
all
your
hobbies,
baby
(baby)
Solo
una
cosa
te
pediría,
que
si
te
doy
mi
corazón
I'd
ask
you
only
one
thing,
that
if
I
give
you
my
heart
Me
lo
cuides
todos
los
días
You
take
care
of
it
every
day
Solo
imagina
Just
imagine
Mami,
dime
si
te
gusto
para
ser
tú
y
yo
y
ya
Baby,
tell
me
if
you
like
me
so
it
can
just
be
you
and
me
Tú
y
yo
y
nadie
más
You
and
me
and
no
one
else
Hay
cosas
que
no
te
dije
aquella
noche,
pero
creo
que
There
are
things
I
didn't
tell
you
that
night,
but
I
think
En
mi
tablero
falta
reina,
no
tengo
castillo
My
chessboard
is
missing
a
queen,
I
don't
have
a
castle
Pero
puedes
quedarte
en
mi
casa
cuando
quieras
But
you
can
stay
at
my
place
whenever
you
want
Solo
júrame
que
tú
no
serás
pasajera
Just
swear
to
me
that
you
won't
be
a
passenger
Y
antes
de
que
te
fueras
And
before
you
leave
Te
dije:
"tú
solo
confía"
I
told
you:
"Just
trust
me"
Yo
también
tengo
miedo
I'm
scared
too
De
estrellarme
si
acelero
Of
crashing
if
I
speed
up
Pero
contigo
no
freno
But
with
you
I
don't
brake
Que
yo
te
quiero
dormida
en
la
cama
con
mi
hoodie
That
I
want
you
asleep
in
bed
with
my
hoodie
Dime
si
te
gustaría,
quiero
ser
todos
tus
hobbies,
mami
(mami)
Tell
me
if
you'd
like
it,
I
want
to
be
all
your
hobbies,
baby
(baby)
Solo
una
cosa
te
pediría,
que
si
te
doy
mi
corazón
I'd
ask
you
only
one
thing,
that
if
I
give
you
my
heart
Me
lo
cuides
todos
los
días
You
take
care
of
it
every
day
Es
que
las
palabras
no
vienen
easy
pa'
ti
The
words
don't
come
easy
to
you
Quiero
saber
si
tú
piensas
en
mí
I
want
to
know
if
you
think
about
me
¿Cómo
te
hago
ver
que
esto
no
es
easy?
How
do
I
make
you
see
that
this
is
not
easy?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Cantos Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.