Saiko - COSAS QUE NO TE DIJE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saiko - COSAS QUE NO TE DIJE




COSAS QUE NO TE DIJE
THINGS I DIDN'T TELL YOU
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oye dime, Saiko
Hey, tell me, Saiko
Dime si te gustaría
Tell me if you'd like to
Vamos a escribir nuestras iniciales juntas, eh
Let's write our initials together, huh?
La verdad que me gustas
The truth is that I like you
En invierno y en verano y
In winter and in summer and
Si te hago la pregunta
If I ask you the question
El horóscopo dice que somos compatibles
The horoscope says that we are compatible
Y eso que yo no creía
Even though I didn't believe it
Pero habrá que hacerle caso
But we'll have to pay attention to it
Y yo te aviso, como subas otra foto en la playa, te caso
And I'm warning you, if you upload another photo on the beach, I'll marry you
Mami, dime si te gusto solo por si acaso
Baby, tell me if you like me just in case
Que de tanto perder le perdí el miedo al fracaso y (je)
'Cause from losing so much I've lost my fear of failure and (heh)
Estoy pensando si decirte que me gustas tanto
I'm thinking about telling you that I like you so much
Que me gustas tanto
That I like you so much
Que yo te quiero dormida en la cama con mi hoodie
That I want you asleep in bed with my hoodie
Dime si te gustaría, quiero ser todos tus hobbies, mami (mami)
Tell me if you'd like it, I want to be all your hobbies, baby (baby)
Solo una cosa te pediría, que si te doy mi corazón
I'd ask you only one thing, that if I give you my heart
Me lo cuides todos los días
You take care of it every day
Necesito algo que no sea temporal
I need something that's not temporary
Alguien para presumir
Someone to brag about
Cuando te lleve a comer con mi familia en Navidad (je)
When I take you to eat with my family at Christmas (heh)
No si me entiendes
I don't know if you understand me
Que yo que tienes más pretendientes
'Cause I know you have more suitors
Pero no tienen nada que ofrecerte
But they have nothing to offer you
Quizá alguno te compre ropa de marca
Maybe some will buy you designer clothes
Pero prefieres ponerte la mía por suerte
But you prefer to wear mine, luckily
Y cada vez que coinciden las miradas
And each time our eyes meet
Pienso en si sientes lo mismo, pero tampoco me dices nada
I think about whether you feel the same way, but you don't say anything either
Y cuando te vas
And when you leave
Siempre me giro por si esta vez me decido
I always turn around in case this time I make up my mind
Que yo te quiero dormida en la cama con mi hoodie
That I want you asleep in bed with my hoodie
Dime si te gustaría, quiero ser todos tus hobbies, mami (mami)
Tell me if you'd like it, I want to be all your hobbies, baby (baby)
Solo una cosa te pediría, que si te doy mi corazón
I'd ask you only one thing, that if I give you my heart
Me lo cuides todos los días
You take care of it every day
Solo imagina
Just imagine
Mami, dime si te gusto para ser y yo y ya
Baby, tell me if you like me so it can just be you and me
y yo y nadie más
You and me and no one else
Hay cosas que no te dije aquella noche, pero creo que
There are things I didn't tell you that night, but I think
En mi tablero falta reina, no tengo castillo
My chessboard is missing a queen, I don't have a castle
Pero puedes quedarte en mi casa cuando quieras
But you can stay at my place whenever you want
Solo júrame que no serás pasajera
Just swear to me that you won't be a passenger
Y antes de que te fueras
And before you leave
Te dije: "tú solo confía"
I told you: "Just trust me"
Yo también tengo miedo
I'm scared too
De estrellarme si acelero
Of crashing if I speed up
Pero contigo no freno
But with you I don't brake
Que yo te quiero dormida en la cama con mi hoodie
That I want you asleep in bed with my hoodie
Dime si te gustaría, quiero ser todos tus hobbies, mami (mami)
Tell me if you'd like it, I want to be all your hobbies, baby (baby)
Solo una cosa te pediría, que si te doy mi corazón
I'd ask you only one thing, that if I give you my heart
Me lo cuides todos los días
You take care of it every day
Bebé
Baby
Es que las palabras no vienen easy pa' ti
The words don't come easy to you
Quiero saber si piensas en
I want to know if you think about me
¿Cómo te hago ver que esto no es easy?
How do I make you see that this is not easy?
Mami, mami
Baby, baby





Writer(s): Miguel Cantos Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.