Saiko - Express - 2003 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saiko - Express - 2003 - Remaster;




Express - 2003 - Remaster;
Express - 2003 - Remastered;
Estamos secos de amor
We are thirsty for love
Mi piel tu piel
My skin, your skin
No quieren parar
Doesn't want to stop
Con la ansiedad
With anxiety
Serás, como un amanecer
You will be, like a sunrise
Hecho de arena
Made of sand
Un ángel que cayendo va de penas
An angel who falling feels sadness
Y va quedando solamente piel
And only skin remains
Buscas un cine en las cortas madrugadas
You look for a movie in the short dawns
Villana invitada
Villain, invited
Si estas en mi sangre
If you're in my bloodstream,
Mis venas corren
My veins run
No quieren parar con la ansiedad
They don't want to stop with anxiety
Serás como un amanecer hecho de arena
You'll be like a sunrise made of sand
Un ángel que va cayendo va de penas
An angel who falls feels sadness
Y va quedando solamente piel
And only skin remains
Buscas un cine en las cortas madrugadas
You look for a movie in the short dawns
Villana invitada
Villain, invited
Vuelo catatónico es fatal
Catatonic flight is fatal
Serás como un amanecer otro cualquiera
You'll be like a sunrise, another one
Odiando siempre amigos
Always hating friends
Y arrancando la luz
And ripping out the light
(Llama a un taxi Natalie)
(Call a cab, Natalie)
(Ahí va otro igual a ti)
(There goes another one like you)
(Quiero otra Natalie)
(I want another Natalie)
(Sube a un taxi di que sí)
(Get in a cab, say yes)
Oooooohhhhhh!
Oooooohhhhhh!
Serás como un amanecer hecho de arena
You'll be like a sunrise made of sand
Un ángel que va cayendo va de penas
An angel who falls feels sadness
Y va quedando solamente piel
And only skin remains
Serás como un amanecer otro cualquiera
You'll be like a sunrise, another one
Odiando siempre amigos
Always hating friends
Y arrancandoles la luz
And ripping out the light from them
(Llama a un taxi Natalie)
(Call a cab, Natalie)
(Ahí va otro igual a ti)
(There goes another one like you)
(Quiero otra Natalie)
(I want another Natalie)
(Sube a un taxi di que sí)
(Get in a cab, say yes)





Writer(s): Luciano Andres 'laita' Rojas Barlaro, Rodrigo Ignacio 'coti' Aboitiz Dominguez, Ivan Lautaro Delgado Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.