Paroles et traduction Saiko - Abril (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abril (Intro)
April (Intro)
Abril,
presume
el
gris
April,
show
off
the
gray
De
monumentos
humectados
Of
monuments
that
were
moistened
Carmín,
la
noche
abrir.
Carmine,
open
the
night
Mis
labios
son
el
alumbrado
My
lips
are
the
illumination
Cada
gota
que
exprimí
del
barro
Every
drop
that
I
squeezed
from
the
mud
Sumergida
al
revertir
su
engaño
Submerged
when
reversing
its
deceit
Cada
nota
sacudí
de
espantos
I
shook
every
note
away
from
horrors
Parpadeante
al
relucir
mi
encanto
Blinking
when
my
charm
shines
Jardín,
por
persuadir
Garden,
to
persuade
Los
elegantes
han
llamado
The
elegant
ones
have
called
Carmín,
otoño
al
fin
Carmine,
autumn
at
last
Cada
gota
que
exprimí
del
barro
Every
drop
that
I
squeezed
from
the
mud
Sumergida
al
revertir
su
engaño
Submerged
when
reversing
its
deceit
Cada
nota
sacudí
de
espantos
I
shook
every
note
away
from
horrors
Parpadeante
al
relucir
mi
encanto
Blinking
when
my
charm
shines
Abril,
muestra
gentil
April,
show
yourself
gently
A
transeúntes
extraviados
To
lost
passersby
Carmín,
vuelve
a
cubrir
Carmine,
cover
once
more
La
capa
de
los
rezagados
The
layer
of
those
left
behind
Los
párpados
se
han
inyectado
The
eyelids
have
been
injected
Cada
gota
que
exprimí
del
barro
Every
drop
that
I
squeezed
from
the
mud
Sumergida
al
revertir
su
engaño
Submerged
when
reversing
its
deceit
Cada
nota
sacudí
de
espantos
I
shook
every
note
away
from
horrors
Parpadeante
al
relucir
mi
encanto
Blinking
when
my
charm
shines
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denisse Malebran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.