Saiko - El Regalo - traduction des paroles en anglais

El Regalo - Saikotraduction en anglais




El Regalo
The Gift
Iba de paso y si acepté
I passed by and if I accepted
Curiosidad de saber que envuelve el papel
Curious to know what wraps the paper
Y ahora que lo abro, mi timidez
And now that I open it, my shyness
Disuelta antes de volver a verte otra vez
Dissolved before seeing you again
Ruedo que lanzo, si hay sensatez
Roll that I throw, if there's common sense
No hay dudas que resolver, desato la piel
There are no doubts to solve, I untie the skin
No hice caso, de no extender obsequio que enfunda tu sed
I didn't pay attention, to not extend the gift that sheaths your thirst
Y vuelve a sorprender
And it surprises again
Uuu
Uuu
Que fácil puede ser contigo estar bien
How easy it can be to be fine with you
Uuu
Uuu
Tenerte es mi mejor regalo
Having you is my best gift
Vamos despacio, si lo escuché
Let's go slowly, if I heard it
No alcancé a retener, paso otro nivel
I didn't manage to hold back, I go to another level
Sabes que aunque trato, de contener
You know that even though I try to contain myself
Impulso me hace correr hasta donde estés
The impulse makes me run to where you are
Uuu
Uuu
Que fácil puede ser contigo estar bien
How easy it can be to be fine with you
Uuu
Uuu
Tenerte es mi mejor regalo
Having you is my best gift
Amigos me aconsejan a mi a no me interesa
Friends advise me, but I'm not interested
Vuelvo a creer como si fuera esta la primera vez
I believe again as if this was the first time
Olvidemos recuento en que tropecé
Let's forget the count where I stumbled
Calculando evapora su madurez
Calculating evaporates its maturity
Renacer en cada amanecer
To be reborn in every dawn
Uuu
Uuu
Que fácil puede ser contigo estar bien
How easy it can be to be fine with you
Uuu
Uuu
Tenerte es mi mejor regalo
Having you is my best gift
Amigos me aconsejan y a mi a no me interesa
Friends advise me, but I'm not interested
Vuelvo a creer, como si fuera esta la primera vez
I believe again, as if this was the first time
Renacer en cada amanecer
To be reborn in every dawn
¿Vamos despacio?
Are we going slow?
Lo siento no alcancé a retener
I'm sorry I couldn't hold back





Writer(s): denisse malebran, luciano rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.