Saiko - El Regalo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saiko - El Regalo




El Regalo
Подарок
Iba de paso y si acepté
Шел мимо, и да, согласился,
Curiosidad de saber que envuelve el papel
Любопытство узнать, что скрывает бумага.
Y ahora que lo abro, mi timidez
И теперь, когда я открываю его, моя робость
Disuelta antes de volver a verte otra vez
Растворяется прежде, чем я снова увижу тебя.
Ruedo que lanzo, si hay sensatez
Бросаю кости, если есть здравый смысл,
No hay dudas que resolver, desato la piel
Нет сомнений, которые нужно решать, срываю кожу.
No hice caso, de no extender obsequio que enfunda tu sed
Я не послушался, не стал убирать подарок, утоляющий твою жажду,
Y vuelve a sorprender
И снова удивляюсь.
Uuu
Ууу
Que fácil puede ser contigo estar bien
Как легко быть с тобой рядом.
Uuu
Ууу
Tenerte es mi mejor regalo
Иметь тебя мой лучший подарок.
Vamos despacio, si lo escuché
Идем медленно, да, я слышал,
No alcancé a retener, paso otro nivel
Но не успел удержать, перехожу на другой уровень.
Sabes que aunque trato, de contener
Знаешь, хотя я пытаюсь сдержаться,
Impulso me hace correr hasta donde estés
Порыв заставляет меня бежать туда, где ты.
Uuu
Ууу
Que fácil puede ser contigo estar bien
Как легко быть с тобой рядом.
Uuu
Ууу
Tenerte es mi mejor regalo
Иметь тебя мой лучший подарок.
Amigos me aconsejan a mi a no me interesa
Друзья советуют мне, но мне все равно.
Vuelvo a creer como si fuera esta la primera vez
Я снова верю, как будто это первый раз.
Olvidemos recuento en que tropecé
Забудем счет, на котором я споткнулся,
Calculando evapora su madurez
Вычисляя, испаряется твоя зрелость.
Renacer en cada amanecer
Возрождаться на каждом рассвете.
Uuu
Ууу
Que fácil puede ser contigo estar bien
Как легко быть с тобой рядом.
Uuu
Ууу
Tenerte es mi mejor regalo
Иметь тебя мой лучший подарок.
Amigos me aconsejan y a mi a no me interesa
Друзья советуют мне, но мне все равно.
Vuelvo a creer, como si fuera esta la primera vez
Я снова верю, как будто это первый раз.
Renacer en cada amanecer
Возрождаться на каждом рассвете.
¿Vamos despacio?
Идем медленно?
Lo siento no alcancé a retener
Прости, не успел удержать.





Writer(s): denisse malebran, luciano rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.