Saiko - La Fábula (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saiko - La Fábula (En Vivo)




La Fábula (En Vivo)
The Fable (Live)
Era un placer, era un color
It was a pleasure, it was a color
Tan nuestro ver niños con tiempo,
So ours watching children with time,
Todo era hermoso, todo esos vientos
Everything was beautiful, all those winds
Los cambios, tu futuro cuerpo.
The changes, your future body.
Era sonido, era utopía
It was sound, it was utopia
Amigos nuestros, verte en mis sueños
Our friends, seeing you in my dreams
Era un dolor desierto,
It was a desert pain,
Sentir el miedo y morir por eso.
Feeling fear and dying for it.
Mira esta gente, cambiando siempre
Look at these people, always changing
Sabor amargo, recorren manteles
Bitter taste, covering tablecloths
La soledad, la vanidad
Loneliness, vanity
Ya no me atrevo a cruzar la ciudad
I don't dare to cross the city anymore
La información, la decepción
Information, disappointment
Estamos vestidos para un carnaval
We're dressed for a carnival
Mira esta gente, cambiando siempre
Look at these people, always changing
Sabor amargo, se siente en cuarteles
Bitter taste, felt in barracks
No me adivines ni pienses,
Don't guess or think about me,
Al despertar
When I wake up
No me den mas de lo mismo
Don't give me any more of the same
Quiero escapar
I want to escape
Era un placer, era un color
It was a pleasure, it was a color
Tan nuestro ver niños con tiempo,
So ours watching children with time,
Todo era hermoso, todo esos vientos
Everything was beautiful, all those winds
Los cambios, tu futuro cuerpo.
The changes, your future body.
Mira esta gente, cambiando siempre
Look at these people, always changing
Sabor amargo, recorren manteles
Bitter taste, covering tablecloths
No me adivines ni pienses,
Don't guess or think about me,
Al despertar
When I wake up
No me den mas de lo mismo
Don't give me any more of the same
Hoy quiero escapar
Today I want to escape
No te creo, no me creas
I don't believe you, don't believe me
Juntos recomenzar
Let's start over together
No me arrepiento si cambio
I don't regret if I change
Para empezar
To start over
Mira esa gente
Look at those people
No me adivines, ni pienses
Don't guess or think about me
Al despertar
When I wake up
Mira esa gente...
Look at those people...
No te creo, no me creas
I don't believe you, don't believe me
Quiero escapar!
I want to escape!
Mira esa gente...
Look at those people...
Hoy quiero escapar
Today I want to escape
No me arrepiento si cambio
I don't regret if I change
Para empezar.
To start over.





Writer(s): Denisse Malebran, Ivan Delgado, Luciano Rojas, Rodrigo Aboitiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.