Paroles et traduction Saiko - La Fábula (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fábula (En Vivo)
Басня (Вживую)
Era
un
placer,
era
un
color
Это
было
наслаждение,
это
был
цвет,
Tan
nuestro
ver
niños
con
tiempo,
Так
свойственно
нам,
детям
со
временем,
Todo
era
hermoso,
todo
esos
vientos
Все
было
прекрасно,
все
эти
ветры,
Los
cambios,
tu
futuro
cuerpo.
Перемены,
твое
будущее
тело.
Era
sonido,
era
utopía
Это
был
звук,
это
была
утопия,
Amigos
nuestros,
verte
en
mis
sueños
Наши
друзья,
видеть
тебя
во
снах.
Era
un
dolor
desierto,
Это
была
боль
пустыни,
Sentir
el
miedo
y
morir
por
eso.
Чувствовать
страх
и
умереть
из-за
этого.
Mira
esta
gente,
cambiando
siempre
Смотри
на
этих
людей,
вечно
меняющихся,
Sabor
amargo,
recorren
manteles
Горький
вкус,
они
бродят
по
скатертям.
La
soledad,
la
vanidad
Одиночество,
тщеславие,
Ya
no
me
atrevo
a
cruzar
la
ciudad
Я
больше
не
осмеливаюсь
пересекать
город.
La
información,
la
decepción
Информация,
разочарование,
Estamos
vestidos
para
un
carnaval
Мы
одеты
для
карнавала.
Mira
esta
gente,
cambiando
siempre
Смотри
на
этих
людей,
вечно
меняющихся,
Sabor
amargo,
se
siente
en
cuarteles
Горький
вкус,
чувствуется
в
казармах.
No
me
adivines
ni
pienses,
Не
гадай
обо
мне
и
не
думай,
Al
despertar
Проснувшись.
No
me
den
mas
de
lo
mismo
Не
давайте
мне
больше
того
же
самого,
Quiero
escapar
Я
хочу
сбежать.
Era
un
placer,
era
un
color
Это
было
наслаждение,
это
был
цвет,
Tan
nuestro
ver
niños
con
tiempo,
Так
свойственно
нам,
детям
со
временем,
Todo
era
hermoso,
todo
esos
vientos
Все
было
прекрасно,
все
эти
ветры,
Los
cambios,
tu
futuro
cuerpo.
Перемены,
твое
будущее
тело.
Mira
esta
gente,
cambiando
siempre
Смотри
на
этих
людей,
вечно
меняющихся,
Sabor
amargo,
recorren
manteles
Горький
вкус,
они
бродят
по
скатертям.
No
me
adivines
ni
pienses,
Не
гадай
обо
мне
и
не
думай,
Al
despertar
Проснувшись.
No
me
den
mas
de
lo
mismo
Не
давайте
мне
больше
того
же
самого,
Hoy
quiero
escapar
Сегодня
я
хочу
сбежать.
No
te
creo,
no
me
creas
Я
тебе
не
верю,
не
верь
мне,
Juntos
recomenzar
Вместе
начать
сначала.
No
me
arrepiento
si
cambio
Я
не
жалею,
если
меняюсь,
Para
empezar
Чтобы
начать.
Mira
esa
gente
Смотри
на
этих
людей.
No
me
adivines,
ni
pienses
Не
гадай
обо
мне,
не
думай,
Al
despertar
Проснувшись.
Mira
esa
gente...
Смотри
на
этих
людей...
No
te
creo,
no
me
creas
Я
тебе
не
верю,
не
верь
мне,
Quiero
escapar!
Я
хочу
сбежать!
Mira
esa
gente...
Смотри
на
этих
людей...
Hoy
quiero
escapar
Сегодня
я
хочу
сбежать.
No
me
arrepiento
si
cambio
Я
не
жалею,
если
меняюсь,
Para
empezar.
Чтобы
начать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denisse Malebran, Ivan Delgado, Luciano Rojas, Rodrigo Aboitiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.