Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
not
get
no
closer
cuz
I'm
dangerous
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
denn
ich
bin
gefährlich
Cannot
get
no
closer
cuz
it's
dangerous
Du
darfst
nicht
näher
kommen,
denn
es
ist
gefährlich
Thinking
that
you
know
what
the
danger
is
Du
denkst,
du
weißt,
was
Gefahr
bedeutet
Promise
you
can't
handle
what
the
danger
is
Ich
verspreche
dir,
du
kannst
mit
der
Gefahr
nicht
umgehen
Thinking
it's
a
game
but
it's
serious
Du
denkst,
es
ist
ein
Spiel,
aber
es
ist
ernst
I
don't
think
I
ever
been
so
serious
Ich
glaube,
ich
war
noch
nie
so
ernst
They
don't
ever
wanna
take
me
serious
Sie
wollen
mich
nie
ernst
nehmen
But
when
shit
get
crucial
they
get
furious
Aber
wenn
es
brenzlig
wird,
werden
sie
wütend
Say
you
trust
me
take
me
at
my
word
Sag,
du
vertraust
mir,
nimm
mich
beim
Wort
I
will
end
yo
world
Ich
werde
deine
Welt
zerstören
I'm
a
demon
Ich
bin
ein
Dämon
Know
it
sounds
absurd
Ich
weiß,
es
klingt
absurd
But
baby
that's
my
word
Aber,
Baby,
das
ist
mein
Ernst
Life
is
pain
Das
Leben
ist
Schmerz
And
you
think
I'm
playing
but
this
ain't
no
game
Und
du
denkst,
ich
spiele
nur,
aber
das
ist
kein
Spiel
I'm
not
worthy,
I
don't
got
no
worth
so
promise
not
to
worry
Ich
bin
es
nicht
wert,
ich
habe
keinen
Wert,
also
versprich,
dich
nicht
zu
sorgen
I
can't
change,
30
billion
years
and
they
all
been
the
same
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
30
Milliarden
Jahre,
und
sie
waren
alle
gleich
In
this
cage
where
the
water's
red
In
diesem
Käfig,
wo
das
Wasser
rot
ist
So
please
don't
break
this
seal
Also
bitte
brich
dieses
Siegel
nicht
Life
is
pain,
all
my
life
is
pain
Das
Leben
ist
Schmerz,
mein
ganzes
Leben
ist
Schmerz
I
was
born
insane
and
I
can't
deal
Ich
wurde
wahnsinnig
geboren
und
ich
kann
nicht
damit
umgehen
That's
my
fucking
deal
so
please
don't
call
my
name
Das
ist
mein
verdammtes
Problem,
also
ruf
bitte
nicht
meinen
Namen
Do
not
get
no
closer
cuz
I'm
dangerous
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
denn
ich
bin
gefährlich
Cannot
get
no
closer
cuz
it's
dangerous
Du
darfst
nicht
näher
kommen,
denn
es
ist
gefährlich
Thinking
that
you
know
what
the
danger
is
Du
denkst,
du
weißt,
was
Gefahr
bedeutet
Promise
you
can't
handle
what
the
danger
is
Ich
verspreche
dir,
du
kannst
mit
der
Gefahr
nicht
umgehen
Thinking
it's
a
game
but
it's
serious
Du
denkst,
es
ist
ein
Spiel,
aber
es
ist
ernst
I
don't
think
I
ever
been
so
serious
Ich
glaube,
ich
war
noch
nie
so
ernst
They
don't
ever
wanna
take
me
serious
Sie
wollen
mich
nie
ernst
nehmen
But
when
shit
get
crucial
they
get
furious
Aber
wenn
es
brenzlig
wird,
werden
sie
wütend
Lost
up
in
these
spaces
that
no
one
could
ever
identify
Verloren
in
diesen
Räumen,
die
niemand
jemals
identifizieren
könnte
Still
inside
Immer
noch
drinnen
I
could
not
tell
you
how
much
I
feel
inside
Ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wie
viel
ich
innerlich
fühle
I'm
feeling
all
this
death
and
I'm
telling
you
it's
like
genocide
Ich
fühle
all
diesen
Tod,
und
ich
sage
dir,
es
ist
wie
Völkermord
I
been
lost
for
years
may
you
never
find
where
I
reside
Ich
bin
seit
Jahren
verloren,
mögest
du
niemals
finden,
wo
ich
wohne
Blood
on
my
hands,
blood
on
my
teeth,
blood
on
my
shirt
Blut
an
meinen
Händen,
Blut
an
meinen
Zähnen,
Blut
auf
meinem
Hemd
Blood
on
the
leaves
that's
growing
from
bloody
dirt
Blut
auf
den
Blättern,
die
aus
blutiger
Erde
wachsen
All
of
this
violence
and
all
I
despair
is
all
I
deserve
All
diese
Gewalt
und
all
meine
Verzweiflung
ist
alles,
was
ich
verdiene
All
of
these
scars,
all
of
this
pain
can't
make
no
words
All
diese
Narben,
all
dieser
Schmerz,
ich
finde
keine
Worte
Do
not
get
no
closer
cuz
I'm
dangerous
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
denn
ich
bin
gefährlich
Cannot
get
no
closer
cuz
it's
dangerous
Du
darfst
nicht
näher
kommen,
denn
es
ist
gefährlich
Thinking
that
you
know
what
the
danger
is
Du
denkst,
du
weißt,
was
Gefahr
bedeutet
Promise
you
can't
handle
what
the
danger
is
Ich
verspreche
dir,
du
kannst
mit
der
Gefahr
nicht
umgehen
Thinking
it's
a
game
but
it's
serious
Du
denkst,
es
ist
ein
Spiel,
aber
es
ist
ernst
I
don't
think
I
ever
been
so
serious
Ich
glaube,
ich
war
noch
nie
so
ernst
They
don't
ever
wanna
take
me
serious
Sie
wollen
mich
nie
ernst
nehmen
But
when
shit
get
crucial
they
get
furious
Aber
wenn
es
brenzlig
wird,
werden
sie
wütend
Speaking
to
nobody
but
myself,
that's
world
Ich
rede
mit
niemandem
außer
mit
mir
selbst,
das
ist
meine
Welt
Got
a
date
with
destiny
gon
take
me
on
a
whirl
Habe
ein
Date
mit
dem
Schicksal,
es
wird
mich
herumwirbeln
Wylin
out
inside
my
room
my
mental's
such
a
mess
Ich
raste
aus
in
meinem
Zimmer,
mein
Verstand
ist
so
ein
Chaos
I
don't
know
what's
more
destroyed
my
mental
or
my
flesh
Ich
weiß
nicht,
was
mehr
zerstört
ist,
mein
Verstand
oder
mein
Fleisch
I
don't
know
why
life
decide
to
put
me
on
this
quest
Ich
weiß
nicht,
warum
das
Leben
beschlossen
hat,
mich
auf
diese
Suche
zu
schicken
But
since
a
nigga
here
I
should
just
do
my
best
Aber
da
ich
schon
mal
hier
bin,
sollte
ich
einfach
mein
Bestes
geben
Know
that
it's
just
random
chaos
some
would
say
I'm
blessed
Ich
weiß,
dass
es
nur
zufälliges
Chaos
ist,
manche
würden
sagen,
ich
bin
gesegnet
But
we
ain't
comparing
trauma
please
give
it
a
rest
Aber
wir
vergleichen
keine
Traumata,
bitte
lass
das
sein
Do
not
get
no
closer
cuz
I'm
dangerous
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
denn
ich
bin
gefährlich
Cannot
get
no
closer
cuz
it's
dangerous
Du
darfst
nicht
näher
kommen,
denn
es
ist
gefährlich
Thinking
that
you
know
what
the
danger
is
Du
denkst,
du
weißt,
was
Gefahr
bedeutet
Promise
you
can't
handle
what
the
danger
is
Ich
verspreche
dir,
du
kannst
mit
der
Gefahr
nicht
umgehen
Thinking
it's
a
game
but
it's
serious
Du
denkst,
es
ist
ein
Spiel,
aber
es
ist
ernst
I
don't
think
I
ever
been
so
serious
Ich
glaube,
ich
war
noch
nie
so
ernst
They
don't
ever
wanna
take
me
serious
Sie
wollen
mich
nie
ernst
nehmen
But
when
shit
get
crucial
they
get
furious
Aber
wenn
es
brenzlig
wird,
werden
sie
wütend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krystion Thomas
Album
72hr
date de sortie
01-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.