Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame It On The Soft Spot
Schieb's auf die Schwäche
When
you
go
down
to
meet
the
boys
at
the
docks
Wenn
du
runtergehst,
um
die
Jungs
am
Hafen
zu
treffen
With
a
smile
on
your
face,
feeling
friendly
Mit
einem
Lächeln
im
Gesicht,
ganz
freundlich
When
you've
been
dancing
on
the
top
of
the
table
Wenn
du
auf
dem
Tisch
getanzt
hast
With
a
bottle
of
wine
in
your
hand
Mit
einer
Flasche
Wein
in
der
Hand
When
you're
looking
the
guys
in
the
eyes
Wenn
du
den
Jungs
in
die
Augen
schaust
With
a
wink
and
a
wiggle
of
your
hips
Mit
einem
Zwinkern
und
einem
Hüftschwung
They
all
go
"Wow!
What
a
dame!"
Sagen
alle:
"Wow,
was
für
eine
Frau!"
And
then
you're
off
again
Und
dann
geht's
wieder
los
Hey
girl,
blame
it
on
the
soft
spot
Hey
Mädchen,
schieb's
auf
die
Schwäche
(Doo
do
do
do
do
do
do)
(Doo
do
do
do
do
do
do)
Hey
girl,
blame
it
on
the
wine
Hey
Mädchen,
schieb's
auf
den
Wein
Never
mind
what
your
mother
says
a
good
girl
never
should
allow
Vergiss,
was
deine
Mutter
sagt,
was
ein
braves
Mädchen
nie
tun
sollte
For
hey
girl,
your
mama's
far
away
now
Denn
hey
Mädchen,
deine
Mama
ist
weit
weg
jetzt
Then
you
wake
up
with
your
head
in
a
mess
Dann
wachst
du
auf
mit
einem
Chaos
im
Kopf
With
a
frown
on
your
face,
feeling
guilty
Mit
einer
Stirnfalte,
schuldbewusst
Hiding
your
legs
in
a
pair
of
old
jeans
Versteckst
deine
Beine
in
einer
alten
Jeans
With
a
turtleneck
up
to
your
ears
Mit
einem
Rollkragen
bis
zu
den
Ohren
But
as
soon
as
you're
out
in
the
street
Aber
sobald
du
auf
der
Straße
bist
Where
the
boys
look
you
up
and
look
you
down
Wo
die
Jungs
dich
mustern
You
hear
that
"Wheet-whew!
What
a
dame!"
Hörst
du:
"Pfiff!
Was
für
eine
Frau!"
And
then
you're
off
again
Und
dann
geht's
wieder
los
(Repeat
chorus)
(Refrain
wiederholen)
Don't
get
lonely,
no
matter
what
you
do
Fühl
dich
nicht
einsam,
egal
was
passiert
For
life
is
full
of
old
maids,
girl
Denn
das
Leben
ist
voller
alte
Jungfern,
Mädchen
From
Rio
to
Timbuktu
Von
Rio
bis
Timbuktu
So
let
go,
don't
feel
ashamed
Also
lass
los,
schäm
dich
nicht
Let
your
worries
go
far,
far
away
Lass
deine
Sorgen
weit,
weit
weg
For
you
know
that
you'll
be
with
the
boys
today
Denn
du
weißt,
heute
bist
du
bei
den
Jungs
(Repeat
chorus
twice)
Hey
girl,
your
mama's
far
away
now
(Refrain
2x)
Hey
Mädchen,
deine
Mama
ist
weit
weg
jetzt
Hey
girl,
your
mama's
far
away
now
Hey
Mädchen,
deine
Mama
ist
weit
weg
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kajanus Georg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.