Sailor - Checkpoint Charlie - traduction des paroles en allemand

Checkpoint Charlie - Sailortraduction en allemand




Checkpoint Charlie
Checkpoint Charlie
Over the concrete border, there's a girl who knows my name
Hinter der Betongrenze gibt es ein Mädchen, das meinen Namen kennt
And only Checkpoint Charlie has the way for us to meet again
Und nur Checkpoint Charlie kennt den Weg, damit wir uns wiedersehen können
We thought we knew what all the fighting years were for
Wir dachten, wir wüssten, wofür all die Kampfjahre waren
But that was long ago - before the cold war
Aber das war lange her - vor dem Kalten Krieg
She waits yet another day, with dreams like my own
Sie wartet einen weiteren Tag, mit Träumen wie meinen eigenen
For a chance to be back with me - home
Auf eine Chance, wieder bei mir zu sein - zuhause
(Chorus):
(Refrain):
'Checkpoint Charlie', open up your gates for me
'Checkpoint Charlie', öffne deine Tore für mich
Let me set my baby free, 'Checkpoint Charlie'
Lass meine Liebste frei, 'Checkpoint Charlie'
'Checkpoint Charlie', won't you let her back to me?
'Checkpoint Charlie', lässt du sie nicht zurück zu mir?
Home is where she needs to be, 'Checkpoint Charlie'
Zuhause ist, wo sie hingehört, 'Checkpoint Charlie'
'Checkpoint Charlie'
'Checkpoint Charlie'
Letters they string together with the memories of home
Briefe reihen sich aneinander, gefüllt mit Erinnerungen an Zuhause
Of lovers who need each other
Von Liebenden, die einander brauchen
But the rules of men have hearts of stone
Aber die Regeln der Menschen haben Herzen aus Stein
We'd always talk about our dreams as I recall
Wir sprachen immer über unsere Träume, soweit ich mich erinnere
But that was long ago - before they built the wall
Aber das war lange her - bevor sie die Mauer bauten
Over the concrete border
Hinter der Betongrenze
She waits yet another day, with dreams like my own
Sie wartet einen weiteren Tag, mit Träumen wie meinen eigenen
For a chance to be back with me - home
Auf eine Chance, wieder bei mir zu sein - zuhause
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)





Writer(s): Georg Kajanus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.