Paroles et traduction Sailor - Down By the Docks
Down
by
the
docks
yea,
down
by
the
docks
В
порту,
да,
в
порту,
Down
by
the
docks
yea,
down
by
the
docks
В
порту,
да,
в
порту.
It's
a
place
where
you
don't
go
down
if
you
want
to
go
fancy
Это
не
то
место,
куда
стоит
идти,
если
хочешь
чего-то
роскошного.
For
the
folks
of
the
boondocks
town
Для
жителей
захолустья
They're
gonna
treat
you
like
a
'nancy
boy'
Ты
будешь
просто
"маменькиным
сынком".
Down
by
the
docks
yea,
down
by
the
docks
В
порту,
да,
в
порту,
Down
by
the
docks
yea,
down
by
the
docks
В
порту,
да,
в
порту.
It's
a
place
where
the
lights
go
dim
when
you
talk
to
the
ladies
Это
место,
где
свет
меркнет,
когда
ты
говоришь
с
дамами,
And
the
bar
is
where
you
drink
'til
you
swim
А
бар
- это
место,
где
ты
пьешь,
пока
не
уплывешь,
If
not
they're
gonna
call
you
'baby
boy'
А
не
то
тебя
назовут
"малышом".
But
if
you're
on
the
run,
and
looking
for
some
fun
Но
если
ты
в
бегах
и
ищешь
приключений,
You
know
what
I
mean
Ты
знаешь,
о
чем
я,
I
think
you're
bound
to
find
that
this
old
place
Думаю,
ты
обязательно
решишь,
что
это
старое
местечко
Is
gonna
fit
you
like
a
dream
Тебе
идеально
подойдет.
Why
don't
you
come
on
down
Почему
бы
тебе
не
спуститься
Down
by
the
docks
yea,
down
by
the
docks
В
порт,
да,
в
порт,
Down
by
the
docks
yea,
down
by
the
docks
В
порт,
да,
в
порт.
It's
a
place
where
the
common
can
go
for
a
drink
and
a
story
Это
место,
где
простой
люд
может
выпить
и
послушать
истории,
Where
the
face
of
the
Lord
don't
show
Где
лик
Господень
не
показывается.
You'll
never
hear
them
singing
'glory
hallelujah'
Ты
никогда
не
услышишь,
как
они
поют
"аллилуйя".
But
if
you're
on
the
run,
and
looking
for
some
fun
Но
если
ты
в
бегах
и
ищешь
приключений,
You
know
what
I
mean
Ты
знаешь,
о
чем
я,
I
think
you're
bound
to
find
that
this
old
place
Думаю,
ты
обязательно
решишь,
что
это
старое
местечко
Is
gonna
fit
you
like
a
dream
Тебе
идеально
подойдет.
Why
don't
you
come
on
down
Почему
бы
тебе
не
спуститься
Down
by
the
docks
yea,
down
by
the
docks
В
порт,
да,
в
порт,
Down
by
the
docks
yea,
down
by
the
docks
...
В
порт,
да,
в
порт...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kajanus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.