Sailor - Down By the Docks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sailor - Down By the Docks




Down By the Docks
В порту
Down by the docks yea, down by the docks
В порту, да, в порту,
Down by the docks yea, down by the docks
В порту, да, в порту.
It's a place where you don't go down if you want to go fancy
Это не то место, куда стоит идти, если хочешь чего-то роскошного.
For the folks of the boondocks town
Для жителей захолустья
They're gonna treat you like a 'nancy boy'
Ты будешь просто "маменькиным сынком".
Down by the docks yea, down by the docks
В порту, да, в порту,
Down by the docks yea, down by the docks
В порту, да, в порту.
It's a place where the lights go dim when you talk to the ladies
Это место, где свет меркнет, когда ты говоришь с дамами,
And the bar is where you drink 'til you swim
А бар - это место, где ты пьешь, пока не уплывешь,
If not they're gonna call you 'baby boy'
А не то тебя назовут "малышом".
But if you're on the run, and looking for some fun
Но если ты в бегах и ищешь приключений,
You know what I mean
Ты знаешь, о чем я,
I think you're bound to find that this old place
Думаю, ты обязательно решишь, что это старое местечко
Is gonna fit you like a dream
Тебе идеально подойдет.
Why don't you come on down
Почему бы тебе не спуститься
Down by the docks yea, down by the docks
В порт, да, в порт,
Down by the docks yea, down by the docks
В порт, да, в порт.
It's a place where the common can go for a drink and a story
Это место, где простой люд может выпить и послушать истории,
Where the face of the Lord don't show
Где лик Господень не показывается.
You'll never hear them singing 'glory hallelujah'
Ты никогда не услышишь, как они поют "аллилуйя".
But if you're on the run, and looking for some fun
Но если ты в бегах и ищешь приключений,
You know what I mean
Ты знаешь, о чем я,
I think you're bound to find that this old place
Думаю, ты обязательно решишь, что это старое местечко
Is gonna fit you like a dream
Тебе идеально подойдет.
Why don't you come on down
Почему бы тебе не спуститься
Down by the docks yea, down by the docks
В порт, да, в порт,
Down by the docks yea, down by the docks ...
В порт, да, в порт...





Writer(s): Georg Kajanus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.