Sailor - Pyjama Party - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sailor - Pyjama Party




Pyjama Party
Пижамная вечеринка
You got me feelin' like a cold war zone
Ты заставляешь меня чувствовать себя, как в зоне холодной войны
I'm playing sad melodies on my saxophone
Я играю грустные мелодии на своем саксофоне
And I've been dreaming lots of naughty nights
И мне снятся ночи, полные шалостей
Me and you moonlighting from my chaperone
Мы с тобой сбегаем от моей сопровождающей под луной
You never drive in my car
Ты никогда не катаешься в моей машине
Under the moon and the stars
Под луной и звездами
And when I'm flying my kite
И когда я запускаю воздушного змея
You don't accept my invite
Ты не принимаешь мое приглашение
So when the weekend comes I'm going to have a party
Поэтому, когда наступят выходные, я устрою вечеринку
Pyjama party
Пижамную вечеринку
I'll buy some wine and turn the lights down low
Я куплю вина и приглушу свет
We'll have Nat King Cole on the stereo
У нас будет играть Нэт Кинг Коул на стерео
If it gets too late you can stay here all night
Если станет слишком поздно, ты можешь остаться здесь на всю ночь
I'll send an invitation
Я отправлю приглашение
To the United Nations
В Организацию Объединенных Наций
And to the Russian regime
И российскому режиму
I'll say we're having a scene
Я скажу, что у нас тут тусовка
They can all make friends at my pyjama party
Они все смогут подружиться на моей пижамной вечеринке
Pyjama party
Пижамная вечеринка
Pyjama party, pyjama party party
Пижамная вечеринка, пижамная вечеринка, вечеринка
Pyjama party, pyjama party party...
Пижамная вечеринка, пижамная вечеринка, вечеринка...
I asked Brigitte Bardot and Fred Astaire
Я пригласил Брижит Бардо и Фреда Астера
But they didn't show, no no no
Но они не пришли, нет, нет, нет
You're the only one who made it to the party
Ты единственная, кто добрался до вечеринки
Pyjama party
Пижамная вечеринка
Your silk pyjamas and your dancin' shoes
Твоя шелковая пижама и твои туфли для танцев
No more iron curtain, no more singin' the blues
Больше никакого железного занавеса, больше никакого пения блюза
We'll cuddle up or have a pillow fight
Мы будем обниматься или устроим битву подушками
If it gets too late you can stay here all night
Если станет слишком поздно, ты можешь остаться здесь на всю ночь
I'll send an invitation
Я отправлю приглашение
To the United Nations
В Организацию Объединенных Наций
And to the Russian regime
И российскому режиму
I'll say we're having a scene
Я скажу, что у нас тут тусовка
They can all make friends at my pyjama party
Они все смогут подружиться на моей пижамной вечеринке
Pyjama party, WHOO!
Пижамная вечеринка, УХ!
Pyjama party, pyjama party party
Пижамная вечеринка, пижамная вечеринка, вечеринка
Pyjama party, pyjama party party...
Пижамная вечеринка, пижамная вечеринка, вечеринка...
I asked Brigitte Bardot and Fred Astaire
Я пригласил Брижит Бардо и Фреда Астера
But they didn't show, no no no
Но они не пришли, нет, нет, нет
You're the only one who made it to the party
Ты единственная, кто добрался до вечеринки
You're the only one who made it to the party
Ты единственная, кто добрался до вечеринки
Tell me who's to say that two don't make a party?
Скажи, кто сказал, что вечеринка не может быть для двоих?
Pyjama party, Pyjama party, Pyjama party
Пижамная вечеринка, Пижамная вечеринка, Пижамная вечеринка





Writer(s): Philip Stuart Pickett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.