Paroles et traduction Sain - Agradecimentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agradecimentos
Acknowledgements
Chega
no
final
do
disco,
obrigado
geral
que
ouviu,
certo?
I've
reached
the
end
of
the
album,
thanks
to
everyone
who
listened,
okay?
Mais
um
ciclo
aí,
tamo
junto
Another
cycle
here,
we're
together
Agradecer
aqui
o
meu
sócio
Tio
Phil,
cumpadre
Akira
I
want
to
thank
my
partner
Tio
Phil,
buddy
Akira
Desde
o
disco
até
toda
ideia
de
Pirâmide
Perdida,
certo
família?
From
the
album
to
the
whole
idea
of
Pirâmide
Perdida,
right
family?
Só
fé,
só
fé
mermo,
muito
obrigado
Just
faith,
just
faith,
thank
you
very
much
Agradecer
também
minha
família,
m
I
also
want
to
thank
my
family,
m
Inha
mulher,
minha
filha,
minha
mãe,
amo
vocês
demais
y
wife,
my
daughter,
my
mother,
I
love
you
all
so
much
Faço
tudo
sempre
por
vocês,
amo
demais
I
always
do
everything
for
you,
I
love
you
so
much
Agradecer
meus
amigos,
I
want
to
thank
my
friends,
Rapaziada
da
Pedro
Américo,
fala,
da
Glória,
da
Lapa
Guys
from
Pedro
Américo,
hello,
from
Glória,
from
Lapa
O
bagulho
é
sério,
KTTZOO,
podefala
It's
serious,
KTTZOO,
check
it
out
Agradecer
também
os
meus
irmãos
da
Pirâmide
Perdida,
certo?
I
also
want
to
thank
my
brothers
from
Pirâmide
Perdida,
right?
O
sonho
é
grande,
o
mundo
é
nosso
The
dream
is
big,
the
world
is
ours
Piamo
mermo,
pode
fala,
pode
fala,
pode
fala
We
keep
believing,
you
can
talk,
you
can
talk,
you
can
talk
Minha
sina
ensina
My
destiny
teaches
me
Meu
foco
em
tema
My
focus
is
on
the
subject
Sem
lema,
sem
rumo
Without
a
motto,
without
direction
Meu
bote
navega
My
boat
sails
Nessa
vida
certa
In
this
right
life
O
errado
me
cerca
The
wrong
surrounds
me
Boa
noite
rapaziada,
Good
night
guys,
Chegamos
ao
fim
de
mais
uma
transmissão,
We've
reached
the
end
of
another
broadcast,
Diretamente
dos
estúdidos
da
Pirâmide
Perdida,
certo?
Live
from
the
studios
of
Pirâmide
Perdida,
right?
Aqui
quem
fala
é
o
(?)
filho
This
is
(?)
speaking
E
essa
foi
mais
uma
dose
de
adrenalina
And
that
was
another
dose
of
adrenaline
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Peixoto Affini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.