Sain - Slow Flow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sain - Slow Flow




Slow Flow
Slow Flow
Tio Phil me manda um beat novo
Uncle Phil sends me a new beat
Rá, vou botar o jogo no bolso
Yeah, I'm gonna put the game in my pocket
Cês num acerta o alvo nem com muito esforço, é!
You guys can't hit the target even with a lot of effort, yeah!
Que quem fala muito não alcança meu posto
Those who talk a lot don't reach my position
Não!
No!
Jogue as carta que tem na mão
Play the cards you have in your hand
Quer falar de guerra, eu cansado, mas é então
Wanna talk about war, I'm tired, but it's on then
Até meus verso mais abstrato tem direção
Even my most abstract verses have direction
Mas tu num vai entender o quadro se tu num tiver visão não
But you won't understand the picture if you don't have vision, no
E eu não quero vingança, eu quero uma lagosta
And I don't want revenge, I want a lobster
Menina o mundo é nosso diz o que gosta
Girl, the world is ours, tell me what you like
Eu te faço uma proposta antes do mês de agosto
I'll make you a proposal before August
Nós vamos pra Paris se tu tiver disposta
We're going to Paris if you're up for it
Portando um kit caro, descendo a Santo Amaro
Wearing an expensive outfit, down Santo Amaro
Henny no gargalo, chapa o lucro no faro
Henny in the bottle, the profit is in the smell
Mas tu não entende o que eu falo, nem
But you don't understand what I'm saying, not even
Anda onde eu ando
Walk where I walk
KGL abre os bares estamos passando
KGL opens the bars, we're passing by
Mano bate um rádio chama o Slow Flow
Man, turn on the radio, call the Slow Flow
KGL! Slow Flow!
KGL! Slow Flow!
Fede fede! Slow Flow!
Smells good! Slow Flow! Yeah
Mano bate um rádio chama o Slow Flow
Man, turn on the radio, call the Slow Flow
KGL! Slow Flow!
KGL! Slow Flow!
Fede fede! Slow Flow!
Smells good! Slow Flow!
Mano bate um rádio chama o Slow Flow
Man, turn on the radio, call the Slow Flow
KGL! Slow Flow!
KGL! Slow Flow!
Fede fede! Slow Flow!
Smells good! Slow Flow! Yeah
Mano bate um rádio chama o Slow Flow
Man, turn on the radio, call the Slow Flow
KGL! Slow Flow!
KGL! Slow Flow!
Fede fede! Slow Flow!
Smells good! Slow Flow!
Esquinas do Catete segue em chama
The corners of Catete are still on fire
Minha gang segue fazendo essa grana
My gang keeps making that money
De frente aqui eu e minha dama
Here I am with my lady
Eu faço por respeito e não por fama
I do it out of respect, not fame
E por isso eles não entendem minha trama
And that's why they don't understand my game
Camisa de time, ela fala que me ama, meu
Team jersey, she says she loves me, my
Perfume importado deixa um cheiro na cama, oh
Imported perfume leaves a scent on the bed, oh
Rolezin de cria eu taco fogo na bagana
Little bro's trip, I set the weed on fire
No Iago eu busco um gelo e tem churrasco essa semana
I'm getting some ice from Iago and there's barbecue this week
Dinheiro pra nós é pouco, eu quero tirar a família do sufoco
Money is not enough for us, I want to get my family out of trouble
Ver meus irmão com sorriso no rosto
See my brothers with a smile on their faces
Minha filha me ensinando um sentimento novo
My daughter teaching me a new feeling
E a vida acontecendo isso é fruto do jogo
And life happening, it's the fruit of the game
Sempre seremos soldados
We will always be soldiers
Quem disse que ia ser fácil
Who said it was going to be easy?
Eu sigo fazendo mais do que eu posso
I keep doing more than I can
Sonho é grande e o mundo é nosso
The dream is big and the world is ours
Bloco 7, pra tudo, fala
Block 7, faith for everything, say it
Mano bate um rádio chama o Slow Flow
Man, turn on the radio, call the Slow Flow
KGL! Slow Flow!
KGL! Slow Flow!
Fede fede! Slow Flow!
Smells good! Slow Flow! Yeah
Mano bate um rádio chama o Slow Flow
Man, turn on the radio, call the Slow Flow
KGL! Slow Flow!
KGL! Slow Flow!
Fede fede! Slow Flow!
Smells good! Slow Flow!
Mano bate um rádio chama o Slow Flow
Man, turn on the radio, call the Slow Flow
KGL! Slow Flow!
KGL! Slow Flow!
Fede fede! Slow Flow!
Smells good! Slow Flow! Yeah
Mano bate um rádio chama o Slow Flow
Man, turn on the radio, call the Slow Flow
KGL! Slow Flow!
KGL! Slow Flow!
Fede fede! Slow Flow!
Smells good! Slow Flow!
Agora depois da minha apresentação
Now after my presentation
Não tenho dúvidas
I have no doubts
Quanto a minha eficiência
As for my efficiency
É minha organização e sua organização
It's my organization and your organization





Writer(s): Stephan Affini Peixoto, Felipe Perdigao Hiltz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.