Paroles et traduction Sain - Slow Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tio
Phil
me
manda
um
beat
novo
Uncle
Phil
sends
me
a
new
beat
Rá,
vou
botar
o
jogo
no
bolso
Yeah,
I'm
gonna
put
the
game
in
my
pocket
Cês
num
acerta
o
alvo
nem
com
muito
esforço,
é!
You
guys
can't
hit
the
target
even
with
a
lot
of
effort,
yeah!
Que
quem
fala
muito
não
alcança
meu
posto
Those
who
talk
a
lot
don't
reach
my
position
Jogue
as
carta
que
cê
tem
na
mão
Play
the
cards
you
have
in
your
hand
Quer
falar
de
guerra,
eu
tô
cansado,
mas
já
é
então
Wanna
talk
about
war,
I'm
tired,
but
it's
on
then
Até
meus
verso
mais
abstrato
tem
direção
Even
my
most
abstract
verses
have
direction
Mas
tu
num
vai
entender
o
quadro
se
tu
num
tiver
visão
não
But
you
won't
understand
the
picture
if
you
don't
have
vision,
no
E
eu
não
quero
vingança,
eu
quero
uma
lagosta
And
I
don't
want
revenge,
I
want
a
lobster
Menina
o
mundo
é
nosso
diz
o
que
cê
gosta
Girl,
the
world
is
ours,
tell
me
what
you
like
Eu
te
faço
uma
proposta
antes
do
mês
de
agosto
I'll
make
you
a
proposal
before
August
Nós
vamos
pra
Paris
se
tu
tiver
disposta
We're
going
to
Paris
if
you're
up
for
it
Portando
um
kit
caro,
descendo
a
Santo
Amaro
Wearing
an
expensive
outfit,
down
Santo
Amaro
Henny
no
gargalo,
chapa
o
lucro
tá
no
faro
Henny
in
the
bottle,
the
profit
is
in
the
smell
Mas
tu
não
entende
o
que
eu
falo,
nem
But
you
don't
understand
what
I'm
saying,
not
even
Anda
onde
eu
ando
Walk
where
I
walk
KGL
abre
os
bares
estamos
passando
KGL
opens
the
bars,
we're
passing
by
Mano
bate
um
rádio
chama
o
Slow
Flow
Man,
turn
on
the
radio,
call
the
Slow
Flow
KGL!
Slow
Flow!
KGL!
Slow
Flow!
Fede
fede!
Slow
Flow!
Rá
Smells
good!
Slow
Flow!
Yeah
Mano
bate
um
rádio
chama
o
Slow
Flow
Man,
turn
on
the
radio,
call
the
Slow
Flow
KGL!
Slow
Flow!
KGL!
Slow
Flow!
Fede
fede!
Slow
Flow!
Smells
good!
Slow
Flow!
Mano
bate
um
rádio
chama
o
Slow
Flow
Man,
turn
on
the
radio,
call
the
Slow
Flow
KGL!
Slow
Flow!
KGL!
Slow
Flow!
Fede
fede!
Slow
Flow!
Rá
Smells
good!
Slow
Flow!
Yeah
Mano
bate
um
rádio
chama
o
Slow
Flow
Man,
turn
on
the
radio,
call
the
Slow
Flow
KGL!
Slow
Flow!
KGL!
Slow
Flow!
Fede
fede!
Slow
Flow!
Smells
good!
Slow
Flow!
Esquinas
do
Catete
segue
em
chama
The
corners
of
Catete
are
still
on
fire
Minha
gang
segue
fazendo
essa
grana
My
gang
keeps
making
that
money
De
frente
aqui
tô
eu
e
minha
dama
Here
I
am
with
my
lady
Eu
faço
por
respeito
e
não
por
fama
I
do
it
out
of
respect,
not
fame
E
por
isso
eles
não
entendem
minha
trama
And
that's
why
they
don't
understand
my
game
Camisa
de
time,
ela
fala
que
me
ama,
meu
Team
jersey,
she
says
she
loves
me,
my
Perfume
importado
deixa
um
cheiro
lá
na
cama,
oh
Imported
perfume
leaves
a
scent
on
the
bed,
oh
Rolezin
de
cria
eu
taco
fogo
na
bagana
Little
bro's
trip,
I
set
the
weed
on
fire
No
Iago
eu
busco
um
gelo
e
tem
churrasco
essa
semana
I'm
getting
some
ice
from
Iago
and
there's
barbecue
this
week
Dinheiro
pra
nós
é
pouco,
eu
quero
tirar
a
família
do
sufoco
Money
is
not
enough
for
us,
I
want
to
get
my
family
out
of
trouble
Ver
meus
irmão
com
sorriso
no
rosto
See
my
brothers
with
a
smile
on
their
faces
Minha
filha
me
ensinando
um
sentimento
novo
My
daughter
teaching
me
a
new
feeling
E
a
vida
acontecendo
isso
é
fruto
do
jogo
And
life
happening,
it's
the
fruit
of
the
game
Sempre
seremos
soldados
We
will
always
be
soldiers
Quem
disse
que
ia
ser
fácil
Who
said
it
was
going
to
be
easy?
Eu
sigo
fazendo
mais
do
que
eu
posso
I
keep
doing
more
than
I
can
Sonho
é
grande
e
o
mundo
é
nosso
The
dream
is
big
and
the
world
is
ours
Bloco
7,
fé
pra
tudo,
fala
Block
7,
faith
for
everything,
say
it
Mano
bate
um
rádio
chama
o
Slow
Flow
Man,
turn
on
the
radio,
call
the
Slow
Flow
KGL!
Slow
Flow!
KGL!
Slow
Flow!
Fede
fede!
Slow
Flow!
Rá
Smells
good!
Slow
Flow!
Yeah
Mano
bate
um
rádio
chama
o
Slow
Flow
Man,
turn
on
the
radio,
call
the
Slow
Flow
KGL!
Slow
Flow!
KGL!
Slow
Flow!
Fede
fede!
Slow
Flow!
Smells
good!
Slow
Flow!
Mano
bate
um
rádio
chama
o
Slow
Flow
Man,
turn
on
the
radio,
call
the
Slow
Flow
KGL!
Slow
Flow!
KGL!
Slow
Flow!
Fede
fede!
Slow
Flow!
Rá
Smells
good!
Slow
Flow!
Yeah
Mano
bate
um
rádio
chama
o
Slow
Flow
Man,
turn
on
the
radio,
call
the
Slow
Flow
KGL!
Slow
Flow!
KGL!
Slow
Flow!
Fede
fede!
Slow
Flow!
Smells
good!
Slow
Flow!
Agora
depois
da
minha
apresentação
Now
after
my
presentation
Não
tenho
dúvidas
I
have
no
doubts
Quanto
a
minha
eficiência
As
for
my
efficiency
É
minha
organização
e
sua
organização
It's
my
organization
and
your
organization
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Affini Peixoto, Felipe Perdigao Hiltz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.