Paroles et traduction Sain feat. Felp 22 & Arthur Luna Beccaris - Lucro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tentei
vencer
I
tried
to
win
Eu
tentei
evitar
que
tudo
chegasse
a
isso
I
tried
to
prevent
all
this
from
happening
Mas
não
é
possível
But
it's
not
possible
Não
neste
mundo
Not
in
this
world
Na
corrida
do
lucro
eu
sei
que
o
jogo
é
sujo
In
the
race
for
profit,
I
know
the
game
is
dirty
Mesmo
assim
eu
não
consigo
sair
Even
so,
I
can't
get
out
Mas
eu
não
posso
esconder
nem
negar
But
I
can't
hide
or
deny
Que
essas
ruas
têm
algo
que
ainda
me
prendem
aqui
That
these
streets
have
something
that
still
keeps
me
here
Sigo
trampando
dobrado
Keep
hustling
hard
E
cê
nem
sabe
quanto
tempo
tenho
And
you
don't
even
know
how
long
I've
been
at
it
Tropa
tá
sempre
preparada
pro
mal
ou
pro
bem
Crew
is
always
ready
for
better
or
worse
Quer
bater
de
frentе?
Nesse
pentе
quantas
balas
tenho?
You
want
to
go
head-to-head?
How
many
bullets
do
I
have
in
this
clip?
Moro
na
tua
mente,
de
repente,
eu
te
faço
refém
I'll
live
in
your
mind,
suddenly
holding
you
hostage
Chapa,
chapa
quente
desde
sempre,
não
vem
que
não
tem
Fire,
fire,
it's
been
hot
ever
since,
don't
even
try
No
fone
Wu-Tang,
enquanto
eu,
calmo,
conto
as
de
cem
Wu-Tang
on
my
headphones,
while
I
calmly
count
to
a
hundred
Não
enche
meu
saco,
eu
tô
a
mais
de
cem
Don't
bother
me,
I'm
over
a
hundred
Verso
nessa
porra
desse
jogo
sem
perder
o
trem
Rocking
this
rap
without
missing
the
train
Balãozinho
pra
ficar
mec,
mec
Balloons
to
stay
high,
high
KGL
é
o
CEP
KGL
is
the
zip
code
Sempre
tudo
nos
conformes
Always
everything
in
order
Vilão
se
diverte
Villain
is
having
fun
Ela
gosta
do
Sain
na
track
She
likes
Sain
on
the
track
Bota
os
bucha
em
cheque
Putting
the
cops
in
check
16
toneladas
de
flow
16
tons
of
flow
Patente
do
rap
Rap
patent
Na
corrida
do
lucro
eu
sei
que
o
jogo
é
sujo
In
the
race
for
profit,
I
know
the
game
is
dirty
Mesmo
assim
eu
não
consigo
sair
Even
so,
I
can't
get
out
Mas
eu
não
posso
esconder
nem
negar
But
I
can't
hide
or
deny
Que
essas
ruas
têm
algo
que
ainda
me
prendem
aqui
That
these
streets
have
something
that
still
keeps
me
here
Na
corrida
do
lucro
eu
sei
que
o
jogo
é
sujo
In
the
race
for
profit,
I
know
the
game
is
dirty
Mesmo
assim
eu
não
consigo
sair
Even
so,
I
can't
get
out
Mas
eu
não
posso
esconder
nem
negar
But
I
can't
hide
or
deny
Que
essas
ruas
têm
algo
que
ainda
me
prendem
aqui
That
these
streets
have
something
that
still
keeps
me
here
Esses
caras
não
sabem
quem
eu
sou
These
guys
don't
know
who
I
am
Eles
não
entendem
de
onde
eu
venho
They
don't
understand
where
I'm
coming
from
A
glock
não
é
pincel,
mas
sua
cara
eu
desenho
The
Glock
isn't
a
paintbrush,
but
I'll
draw
your
face
E
vira
um
quadro
pra
polícia
que
os
peritos
não
descobre
And
it'll
become
a
painting
for
the
police
that
the
experts
can't
figure
out
Virei
especialista,
me
tornei
o
novo
Van
Gogh
I
became
an
expert,
I
became
the
new
Van
Gogh
Na
pista
meus
meninos
barulhando
My
boys
making
noise
on
the
track
As
patricinhas
desses
condomínio
fino
The
rich
girls
from
those
fancy
neighborhoods
E
ela
me
acha
lindo
And
she
thinks
I'm
cute
Se
encanta
com
corrente
que
lucrei
por
cinco
pino
Falls
for
the
chain
I
got
for
five
bucks
Levantei
uma
parede
pra
esconder
a
grana
suja
I
put
up
a
fence
to
hide
the
dirty
money
Botei
alguma
shade
pra
que
a
concorrência
fuja
I
put
up
some
shades
to
make
the
competition
go
away
No
porão
de
casa,
um
arsenal
que
vem
da
Rússia
In
the
basement
of
my
house,
an
arsenal
from
Russia
Fiquei
rico
cedo,
não
contavam
com
a
minha
astúcia
I
got
rich
quick,
they
didn't
expect
my
cleverness
Mas
é
Itália
igual
Pisa,
blocos
pra
Ibiza
But
it's
Italy
like
Pisa,
blocks
for
Ibiza
Sacola
de
sativa,
gata
que
faz
a
baliza
Bag
of
sativa,
girl
showing
off
Então
cuidado
onde
pisa,
me
diz
o
que
precisa
So
watch
your
step,
tell
me
what
you
need
Tô
junto
com
Sain,
isso
é
negócio
de
família
I'm
with
Sain,
this
is
family
business
Na
corrida
do
lucro
eu
sei
que
o
jogo
é
sujo
In
the
race
for
profit,
I
know
the
game
is
dirty
Mesmo
assim
eu
não
consigo
sair
Even
so,
I
can't
get
out
Mas
eu
não
posso
esconder
nem
negar
But
I
can't
hide
or
deny
Que
essas
ruas
têm
algo
que
ainda
me
prendem
aqui
That
these
streets
have
something
that
still
keeps
me
here
Na
corrida
do
lucro
eu
sei
que
o
jogo
é
sujo
In
the
race
for
profit,
I
know
the
game
is
dirty
Mesmo
assim
eu
não
consigo
sair
Even
so,
I
can't
get
out
Mas
eu
não
posso
esconder
nem
negar
But
I
can't
hide
or
deny
Que
essas
ruas
têm
algo
que
ainda
me
prendem
aqui
That
these
streets
have
something
that
still
keeps
me
here
(Que
ainda
me
prendem
aqui)
(That
still
keeps
me
here)
Você
não
vai
conseguir
voltar
You
won't
be
able
to
go
back
Você
vai
ser
como
eu,
ótimo!
You'll
be
like
me,
great!
A
minha
vida
toda
eu
quis
sair
I
wanted
to
get
out
my
whole
life
Eu
quis
tirar
a
minha
família
disso
I
wanted
to
get
my
family
out
of
this
Eu
não
quero
sair
I
don't
want
to
get
out
Eu
quero
poder
para
preservar
a
família
I
want
the
power
to
protect
my
family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Laurindo De Carvalho, Stephan Peixoto Affini
Album
KTT ZOO
date de sortie
07-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.