Sain feat. Luccas Carlos - Dose de Adrenalina - traduction des paroles en allemand

Dose de Adrenalina - Sain , Luccas Carlos traduction en allemand




Dose de Adrenalina
Dosis Adrenalin
Ainda me lembro dos irmão
Ich erinnere mich noch an die Brüder
E a ambição que nós tinha
Und den Ehrgeiz, den wir hatten
Madruga, papo de visão
Nachts, Gespräche mit Weitblick
Desenho e latinha
Zeichnen und Dose
Essa erva até que um grau
Dieses Kraut gibt schon einen Kick
Mas o que vende é farinha
Aber was sich verkauft, ist Koks
E essas novinha querem o tal
Und diese jungen Mädels wollen den Typen
Mas se eu de cd são todas minha
Aber wenn ich meine CD dabei habe, sind sie alle mein
Põe em linha e chama os meus fiel pro abate
Stell sie auf und ruf meine Treuen zum Kampf
Lembra quando nós não tinha? Agora é cheque-mate
Erinnerst du dich, als wir nichts hatten? Jetzt ist Schachmatt
não me nas festas? É que o Catete é o piripaque
Du siehst mich nicht auf Partys? Weil in Catete der Wahnsinn los ist
Junto aos poucos que me resta, brindando a liberdade
Zusammen mit den wenigen, die mir geblieben sind, auf die Freiheit anstoßend
Então junta o bonde e atravessa a Brasil pra curtir um leBai
Also trommel die Crew zusammen und überquere die Brasil, um in leBai abzuhängen
Bebê ainda tava vivo, mano, quanto tempo faz?
Bebê war noch am Leben, Bruder, wie lange ist das her?
Diga quantos danos mais, quantos manos mais, funerais
Sag, wie viele Schäden noch, wie viele Brüder noch, Beerdigungen
Eram meus iguais, que descansem em paz, paz
Sie waren wie ich, mögen sie in Frieden ruhen, Frieden, Frieden
Eu sigo fazendo as minhas rimas
Ich mache weiter meine Reime
Mantendo o meu respeito nas esquinas
Behalte meinen Respekt an den Straßenecken
Minhas doses de adrenalina
Meine Dosen Adrenalin
É que eu não posso sair de cima, não, não
Denn ich darf nicht die Spitze verlassen, nein, nein
Ainda tenho muita história pra contar
Ich habe noch viele Geschichten zu erzählen
Lugares pra conhecer e eu volto pra te buscar
Orte zu entdecken, und ich komme zurück, um dich abzuholen
Me espera antes do dia amanhecer
Warte auf mich, bevor der Tag anbricht
Que eu venho pra te encontrar
Denn ich komme, um dich zu treffen
E vai ser eu e você
Und es werden nur ich und du sein
E o que o mundo tiver pra oferecer
Und was die Welt zu bieten hat
E eu vou com a confiança escassa
Und ich gehe mit knappem Vertrauen
nem param na praça
Sie halten nicht mal mehr auf dem Platz an
Os olhares me perseguem frios como uma ameaça, mas
Die Blicke verfolgen mich, kalt wie eine Bedrohung, aber
Pode vir que hoje eu em brasa
Könnt ruhig kommen, denn heute bin ich Feuer und Flamme
E aproveita e chama os porco que invadiram a minha casa
Und ruft gleich die Bullen, die mein Haus gestürmt haben
Porque é foda o que eu tenho na mente
Denn es ist krass, was ich im Kopf habe
Sei que são poucos amigo que entende
Ich weiß, dass nur wenige Freunde es verstehen
Mas esses porco fudido se rende
Aber diese verdammten Bullen ergeben sich
Quando descobre o que eu tenho no pente
Wenn sie entdecken, was ich im Magazin habe
no vacilo então sai da minha frente
Machst du Fehler, dann geh mir aus dem Weg
Fica tranquilo que eu consciente
Bleib ruhig, ich bin hellwach
Na bocada o som mara, a bala come de repente
Am Spot ist der Sound geil, die Kugel schlägt plötzlich ein
Passa nada, um vinho branco
Alles cool, ein Weißwein
Bad trip foi bem maior
Der Horrortrip war schon viel größer
Hoje eu vejo a minha firma num outdoor
Heute sehe ich meine Firma auf einer Reklametafel
Trabalho pra minha filha ter o melhor
Ich arbeite, damit meine Tochter das Beste hat
Porque quatro linha minha
Denn vier Zeilen von mir
valendo mais que 100 grama de
Sind mehr wert als 100 Gramm Koks
E eu vendo sem pena, sem
Und ich verkaufe ohne Mitleid, ohne Gnade
Meu esquema é o melhor
Mein Plan ist der beste
Feds on the front door, oh Lord, no more
Feds on the front door, oh Lord, no more
Dois coelhos numa cajadada só? Não
Zwei Fliegen mit einer Klappe? Nein
Duas cajadadas num coelho que é pra ficar melhor
Zwei Schläge auf nur einen Hasen, so ist es besser
Vai
Los
Eu sigo fazendo as minhas rimas
Ich mache weiter meine Reime
Mantendo meu respeito nas esquinas
Behalte meinen Respekt an den Straßenecken
Minhas doses de adrenalina
Meine Dosen Adrenalin
É que eu não posso sair de cima, não, não
Denn ich darf nicht die Spitze verlassen, nein, nein
Ainda tenho muita história pra contar
Ich habe noch viele Geschichten zu erzählen
Lugares pra conhecer e eu volto pra te buscar
Orte zu entdecken, und ich komme zurück, um dich abzuholen
Me espera antes do dia amanhecer
Warte auf mich, bevor der Tag anbricht
Que eu venho pra te encontrar
Denn ich komme, um dich zu treffen
E vai ser eu e você
Und es werden nur ich und du sein
E o que o mundo tiver pra oferecer
Und was die Welt zu bieten hat
Onde corre muito dinheiro
Wo viel Geld fließt
Não tem sinceridade
Gibt es keine Aufrichtigkeit
Porque é o dinheiro que fala mais alto
Denn das Geld spricht lauter
E a cultura deixa de ser conservada justamente por isso
Und die Kultur wird genau deshalb nicht mehr bewahrt
É o comércio, eles tão comercializando
Es ist der Handel, sie kommerzialisieren
Eles não tão preocupando em dar continuidade aquilo que é nosso
Sie kümmern sich nicht darum, das fortzuführen, was uns gehört
Aquilo que nossos os nossos "antecipados" deixou
Das, was unsere unsere "Vorgänger" hinterlassen haben





Writer(s): Stephan Affini Peixoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.