Saint Agnes - Why Do You Refuse to Die? - traduction des paroles en allemand

Why Do You Refuse to Die? - Saint Agnestraduction en allemand




Why Do You Refuse to Die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Dust in my eyes, cigarette in my teeth
Staub in meinen Augen, Zigarette zwischen meinen Zähnen
The shadow of you runs at my feet
Dein Schatten läuft zu meinen Füßen
I raise my head in disbelief
Ich erhebe ungläubig meinen Kopf
The ghost of you still walks with me
Dein Geist geht immer noch mit mir
A bullet through your heart
Eine Kugel durch dein Herz
A noose around your neck
Eine Schlinge um deinen Hals
I swear I saw you take your last breath
Ich schwöre, ich sah deinen letzten Atemzug
But there you stand true flesh and bone
Aber da stehst du, aus Fleisch und Blut
I should have known
Ich hätte es wissen müssen
I should have known
Ich hätte es wissen müssen
Dust in my eyes, cigarette in my teeth
Staub in meinen Augen, Zigarette zwischen meinen Zähnen
A real tough guy, a real dead beat
Ein echter harter Kerl, ein echter Herumtreiber
I raise my head in disbelief
Ich erhebe ungläubig meinen Kopf
The ghost of you still walks with me
Dein Geist geht immer noch mit mir
I made a deal with the devil's daughter
Ich habe einen Deal mit der Tochter des Teufels gemacht
She brought a gun in her purse and some holly water
Sie brachte eine Pistole in ihrer Handtasche und etwas Weihwasser mit
But there you stand true flesh and bone
Aber da stehst du, aus Fleisch und Blut
I should have known
Ich hätte es wissen müssen
I should have known
Ich hätte es wissen müssen
That your bones won't break
Dass deine Knochen nicht brechen
And your blood won't run
Und dein Blut nicht fließt
You've got ten lives left
Du hast noch zehn Leben
Somehow I've got none
Ich habe irgendwie keins
There're people cursing and praying for hell to take home
Es gibt Leute, die fluchen und beten, dass die Hölle ihn heimholt
His cruelest daughter, cruelest I've ever known
Seine grausamste Tochter, die grausamste, die ich je kannte
They're screaming "Don't come back!"
Sie schreien "Komm nicht zurück!"
So loud the sun hid his face and the sky turned black
So laut, dass die Sonne ihr Gesicht verbarg und der Himmel sich schwarz färbte
But there you stand true flesh and bone
Aber da stehst du, aus Fleisch und Blut
It's ringing in my ear that I should have known
Es klingelt in meinem Ohr, dass ich es hätte wissen müssen
I should have known
Ich hätte es wissen müssen
You make me powerful
Du machst mich stark
When you say that you hate me
Wenn du sagst, dass du mich hasst
And revenge has never been more necessary
Und Rache war noch nie so notwendig
You survive
Du überlebst
I've got a single mind
Ich bin entschlossen
Cause you refuse to die
Weil du dich weigerst zu sterben
How did you make it so ugly!
Wie konntest du es nur so hässlich machen!
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Why (why) do you (do you) refuse (refuse) to die? (to die?)
Warum (warum) weigerst (weigerst) du dich (du dich) zu sterben? (zu sterben?)
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Why do you refuse to die?
Warum weigerst du dich zu sterben?





Writer(s): Andrew David Head, Jonathan James Tufnell, Kitty Arabella Austen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.