Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Do You Refuse to Die?
Warum weigerst du dich zu sterben?
Dust
in
my
eyes,
cigarette
in
my
teeth
Staub
in
meinen
Augen,
Zigarette
zwischen
meinen
Zähnen
The
shadow
of
you
runs
at
my
feet
Dein
Schatten
läuft
zu
meinen
Füßen
I
raise
my
head
in
disbelief
Ich
erhebe
ungläubig
meinen
Kopf
The
ghost
of
you
still
walks
with
me
Dein
Geist
geht
immer
noch
mit
mir
A
bullet
through
your
heart
Eine
Kugel
durch
dein
Herz
A
noose
around
your
neck
Eine
Schlinge
um
deinen
Hals
I
swear
I
saw
you
take
your
last
breath
Ich
schwöre,
ich
sah
deinen
letzten
Atemzug
But
there
you
stand
true
flesh
and
bone
Aber
da
stehst
du,
aus
Fleisch
und
Blut
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Dust
in
my
eyes,
cigarette
in
my
teeth
Staub
in
meinen
Augen,
Zigarette
zwischen
meinen
Zähnen
A
real
tough
guy,
a
real
dead
beat
Ein
echter
harter
Kerl,
ein
echter
Herumtreiber
I
raise
my
head
in
disbelief
Ich
erhebe
ungläubig
meinen
Kopf
The
ghost
of
you
still
walks
with
me
Dein
Geist
geht
immer
noch
mit
mir
I
made
a
deal
with
the
devil's
daughter
Ich
habe
einen
Deal
mit
der
Tochter
des
Teufels
gemacht
She
brought
a
gun
in
her
purse
and
some
holly
water
Sie
brachte
eine
Pistole
in
ihrer
Handtasche
und
etwas
Weihwasser
mit
But
there
you
stand
true
flesh
and
bone
Aber
da
stehst
du,
aus
Fleisch
und
Blut
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
That
your
bones
won't
break
Dass
deine
Knochen
nicht
brechen
And
your
blood
won't
run
Und
dein
Blut
nicht
fließt
You've
got
ten
lives
left
Du
hast
noch
zehn
Leben
Somehow
I've
got
none
Ich
habe
irgendwie
keins
There're
people
cursing
and
praying
for
hell
to
take
home
Es
gibt
Leute,
die
fluchen
und
beten,
dass
die
Hölle
ihn
heimholt
His
cruelest
daughter,
cruelest
I've
ever
known
Seine
grausamste
Tochter,
die
grausamste,
die
ich
je
kannte
They're
screaming
"Don't
come
back!"
Sie
schreien
"Komm
nicht
zurück!"
So
loud
the
sun
hid
his
face
and
the
sky
turned
black
So
laut,
dass
die
Sonne
ihr
Gesicht
verbarg
und
der
Himmel
sich
schwarz
färbte
But
there
you
stand
true
flesh
and
bone
Aber
da
stehst
du,
aus
Fleisch
und
Blut
It's
ringing
in
my
ear
that
I
should
have
known
Es
klingelt
in
meinem
Ohr,
dass
ich
es
hätte
wissen
müssen
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
You
make
me
powerful
Du
machst
mich
stark
When
you
say
that
you
hate
me
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
hasst
And
revenge
has
never
been
more
necessary
Und
Rache
war
noch
nie
so
notwendig
I've
got
a
single
mind
Ich
bin
entschlossen
Cause
you
refuse
to
die
Weil
du
dich
weigerst
zu
sterben
How
did
you
make
it
so
ugly!
Wie
konntest
du
es
nur
so
hässlich
machen!
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Why
(why)
do
you
(do
you)
refuse
(refuse)
to
die?
(to
die?)
Warum
(warum)
weigerst
(weigerst)
du
dich
(du
dich)
zu
sterben?
(zu
sterben?)
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Why
do
you
refuse
to
die?
Warum
weigerst
du
dich
zu
sterben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew David Head, Jonathan James Tufnell, Kitty Arabella Austen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.