Paroles et traduction Saint Asonia - I Don't Care Anymore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
you
can
tell
everyone
I'm
a
down
disgrace
Что
ж
можешь
сказать
всем
что
я
опозорен
Drag
my
name
all
over
the
place
Тащи
мое
имя
повсюду.
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
You
can
tell
everybody
about
the
state
I'm
in
Ты
можешь
рассказать
всем
о
том,
в
каком
я
состоянии.
You
won't
catch
me
crying
Cause
I
just
can't
win
Ты
не
застанешь
меня
плачущей
потому
что
я
просто
не
могу
победить
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care,
what
you
say
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
I
don't
play
the
same
games,
you
play
я
не
играю
в
те
же
игры,
что
и
ты.
Cause
I've
been
talking
to
the
people
that
you
call
your
friends
Потому
что
я
разговаривал
с
людьми
которых
ты
называешь
своими
друзьями
And
it
seems
to
me
there's
a
means
to
an
end
И
мне
кажется,
что
есть
средство
для
достижения
цели.
They
don't
care
anymore
Им
уже
все
равно.
And
as
for
me,
I
can
sit
here
and
bide
my
time
А
что
до
меня,
я
могу
сидеть
здесь
и
ждать
своего
часа.
I
got
nothing
to
lose
if
I
speak
my
mind
Мне
нечего
терять,
если
я
говорю
то,
что
думаю.
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care
no
more
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care,
what
you
say
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь.
We
never
played
by
the
same
rules,
anyway
Во
всяком
случае,
мы
никогда
не
играли
по
одним
правилам.
I
won't
be
there
anymore
Меня
там
больше
не
будет.
Get
out
of
my
way
Прочь
с
дороги!
I
got
better
things
to
do
with
my
time
У
меня
есть
дела
поважнее.
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
Well,
I
don't
care
now
what
you
say
Что
ж,
теперь
мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
Cause
everyday
I'm
feeling
fine
with
myself
потому
что
каждый
день
я
чувствую
себя
прекрасно.
And
I
don't
care
now
what
you
say
И
теперь
мне
все
равно,
что
ты
скажешь.
Hey,
I'll
do
alright
by
myself
Эй,
я
справлюсь
сама,
Cause
I
know
потому
что
я
знаю.
Cause
I
remember
all
the
times
I
tried
so
hard
Потому
что
я
помню
все
те
времена
когда
я
так
старался
And
you
laughed
in
my
face
Cause
you
held
the
cards
И
ты
смеялся
мне
в
лицо,
потому
что
у
тебя
были
карты.
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
And
I
really
ain't
bothered
what
you
think
of
me
И
меня
действительно
не
волнует,
что
ты
обо
мне
думаешь.
Cause
all
I
want
of
you
is
just
a
let
me
be
Потому
что
все
что
я
хочу
от
тебя
это
просто
отпусти
меня
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care
no
more
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care
what
you
say
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
I
never
did
believe
you
much
anyway
я
все
равно
тебе
никогда
особо
не
верил.
I
won't
be
there
no
more
Меня
там
больше
не
будет.
So
get
out
of
my
way
Так
что
убирайся
с
моего
пути
I
got
better
things
to
do
with
my
time
У
меня
есть
дела
поважнее.
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
I
don't
care
no
more
Мне
уже
все
равно.
You
listening?
Ты
слушаешь?
I
don't
care
no
more
Мне
уже
все
равно.
You
know,
I
don't
care
no
more!
Знаешь,
мне
уже
все
равно!
No
more,
no
more,
no
more
Хватит,
хватит,
хватит.
No
more,
no
more
Хватит,
хватит.
No
more,
no
more
Хватит,
хватит.
No
more,
no
more
Хватит,
хватит.
No
more,
no
more
Хватит,
хватит.
No
more,
no
more
Хватит,
хватит.
No
more,
no
more
Хватит,
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.