Paroles et traduction Saint Etienne - Finisterre
Nat
West,
Barclay's,
Midlands,
Lloyd's
Nat
West,
Barclay's,
Midlands,
Lloyd's
Use
a
bank?
I'd
rather
die
Я
лучше
умру,
чем
воспользуюсь
банком.
I
loved
to
draw
when
I
was
a
little
girl
Я
любила
рисовать,
когда
была
маленькой
девочкой.
It
helped
me
see
the
world
as
I
wanted
it
to
be
Это
помогло
мне
увидеть
мир
таким,
каким
я
хотел
его
видеть.
Sometimes,
I
walk
home
through
a
network
of
car
parks
Иногда
я
иду
домой
пешком
через
сеть
автомобильных
парковок.
Just
because
I
can,
I
love
the
feeling
of
being
slightly
lost
Просто
потому,
что
я
могу,
мне
нравится
чувствовать
себя
немного
потерянной.
To
find
new
spaces,
new
routes,
new
areas,
I
love
the
lack
of
logic
Чтобы
найти
новые
пространства,
новые
маршруты,
новые
области,
я
люблю
отсутствие
логики.
I
love
the
feeling
of
being
slightly
lost
Мне
нравится
чувствовать
себя
немного
потерянной
I
believe
that
music
in
the
long
run
can
straighten
out
most
things
Я
верю,
что
музыка
в
конечном
счете
может
привести
в
порядок
большинство
вещей.
There
are
too
many
bands
that
act
lame,
sound
tame
Есть
слишком
много
групп,
которые
ведут
себя
неубедительно,
звучат
неубедительно.
I
believe
in
Electrelane,
over
here
it's
new,
it's
now,
it's
you,
it's
clean
Я
верю
в
Электрэлейн,
здесь
он
новый,
он
сейчас,
это
ты,
он
чистый
The
beard
and
lipstick
scene,
so
look
beyond
Сцена
с
бородой
и
помадой,
так
что
смотри
дальше
Big
brother,
gossip
culture,
so
bored
of
stupidity
Большой
брат,
культура
сплетен,
так
надоела
глупость
The
myth
of
common
sense,
I
believe
in
Donovan
over
Dylan
Миф
о
здравом
смысле,
я
верю
в
Донована,
а
не
в
Дилана.
In
love
over
cynicism,
oh
[unverified]
Влюблен
в
цинизм,
о
[непроверенный]
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
Five
miles
north
is
a
town
of
silver
birches
В
пяти
милях
к
северу
город
серебряных
берез.
Twenty
seven
churches,
a
look
of
horror
if
you
drop
a
H
Двадцать
семь
церквей,
взгляд
ужаса,
если
вы
уроните
букву
"Х".
Around
here,
it's
hoods
up
and
heads
down
Здесь
капюшоны
подняты,
а
головы
опущены.
Got
it
the
wrong
way
around
when
things
get
turned
around
Я
неправильно
понял,
когда
все
перевернулось
с
ног
на
голову.
I
slow
down,
dream
about
the
notion
of
the
perfect
city
Я
замедляю
шаг,
мечтая
об
идеальном
городе.
Imagine
the
19th
century
never
happened
Представьте,
что
19-го
века
никогда
не
было.
Just
a
straight
run
from
Beau
Brummel
to
Bauhaus,
dreams
never
end
Просто
прямой
путь
от
Бо
Бруммеля
до
Баухауза,
мечтам
нет
конца.
This
house
believes
in
skyscrapers
Этот
дом
верит
в
небоскребы.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
I
want
to
know
the
whole
of
the
city
with
you
Я
хочу
знать
весь
город
вместе
с
тобой.
A
Nat
West,
Barclays,
Midlands,
Lloyds
A
Nat
West,
Barclays,
Midlands,
Lloyds
Use
a
bank?
I'd
rather
die
Я
лучше
умру,
чем
воспользуюсь
банком.
I
loved
to
draw
when
I
was
a
little
girl
Я
любила
рисовать,
когда
была
маленькой
девочкой.
It
helped
me
see
the
world
as
I
wanted
it
to
be
Это
помогло
мне
увидеть
мир
таким,
каким
я
хотел
его
видеть.
Sometimes,
I
walk
home
through
a
network
of
car
parks
Иногда
я
иду
домой
пешком
через
сеть
автомобильных
парковок.
Just
because
I
can,
I
love
the
feeling
of
being
slightly
lost
Просто
потому,
что
я
могу,
мне
нравится
чувствовать
себя
немного
потерянной.
To
find
new
spaces,
new
routes,
new
areas,
I
love
the
lack
of
logic
Чтобы
найти
новые
пространства,
новые
маршруты,
новые
области,
я
люблю
отсутствие
логики.
I
love
the
feeling
of
being
slightly
lost
Мне
нравится
чувствовать
себя
немного
потерянной
I
believe
that
music
in
the
long
run
can
straighten
out
most
things
Я
верю,
что
музыка
в
конечном
счете
может
привести
в
порядок
большинство
вещей.
There
are
too
many
bands
that
act
lame,
sound
tame
Есть
слишком
много
групп,
которые
ведут
себя
неубедительно,
звучат
неубедительно.
I
believe
in
Electrelane,
over
here
it's
new,
it's
now,
it's
you,
it's
clean
Я
верю
в
Электрэлейн,
здесь
он
новый,
он
сейчас,
это
ты,
он
чистый
The
beard
and
lipstick
scene,
so
look
beyond
Сцена
с
бородой
и
помадой,
так
что
смотри
дальше
Big
brother,
gossip
culture,
so
bored
of
stupidity
Большой
брат,
культура
сплетен,
так
надоела
глупость
The
myth
of
common
sense,
I
believe
in
Donovan
over
Dylan
Миф
о
здравом
смысле,
я
верю
в
Донована,
а
не
в
Дилана.
In
love
over
cynicism,
oh
[unverified]
Влюблен
в
цинизм,
о
[непроверенный]
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Finisterre,
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
снести
все
и
начать
сначала.
Finisterre,
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
Five
miles
north
is
a
town
of
silver
birches
В
пяти
милях
к
северу
город
серебряных
берез.
Twenty
seven
chuches,
a
look
of
horror
if
you
drop
a
H
Двадцать
семь
вздохов,
выражение
ужаса,
если
ты
уронишь
букву
"Ч".
Around
here,
it's
hoods
up
and
heads
down
Здесь
капюшоны
подняты,
а
головы
опущены.
Got
it
the
wrong
way
around
when
things
get
turned
around
Я
неправильно
понял,
когда
все
перевернулось
с
ног
на
голову.
I
slow
down,
dream
about
the
notion
of
the
perfect
city
Я
замедляю
шаг,
мечтая
об
идеальном
городе.
Imagine
the
19th
century
never
happened
Представьте,
что
19-го
века
никогда
не
было.
Just
a
straight
run
from
Beau
Brummell
to
Bauhaus,
dreams
never
end
Просто
прямой
путь
от
Бо
Браммелла
до
Баухауза,
мечтам
нет
конца.
This
house
believes
in
skyscrapers
Этот
дом
верит
в
небоскребы.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
Finisterre
to
tear
it
down
and
start
again
Финистерре,
чтобы
снести
все
и
начать
сначала.
Think
about
the
love
back
in
Finisterre
Подумай
о
любви
в
Финистерре.
I
want
to
know
the
whole
of
the
city
with
you
Я
хочу
знать
весь
город
вместе
с
тобой.
You
see
McGee
was
into
deals,
Barrett
was
into
moves
Видите
ли,
Макги
занимался
сделками,
а
Барретт-ходами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Cracknell, Bob Stanley, Pete Wiggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.