Saint Etienne - Madeleine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saint Etienne - Madeleine




Madeleine
Мадлен
Transcribed by Mun-Hou Lo
Перевод: Mun-Hou Lo
I've never been to Rome
Я никогда не была в Риме
But I don't need to go
Но мне не нужно туда ехать
I don't need to go to know
Мне не нужно ехать, чтобы знать
Life would be sweet and slow
Жизнь была бы сладкой и медленной
The traffic sign; the washing line
Дорожный знак, бельевая веревка
Down Holloway Road she goes, wasting time
По Холлоуэй-роуд она идет, тратя время
Just a little sleep
Всего лишь немного поспать
I need some dreams to keep
Мне нужны сны, чтобы хранить
To keep my mind from running through
Чтобы удержать мой разум от обдумывания
The stupid things I do
Глупых вещей, которые я делаю
The shopping's done; the kettle's on
Покупки сделаны, чайник включен
And if he calls today I may come undone
И если он позвонит сегодня, я могу раскиснуть
Madeleine, could you explain?
Мадлен, не могла бы ты объяснить?
Madeleine, did she mention my name?
Мадлен, она упоминала мое имя?
Somewhere in the East
Где-то на Востоке
A caravan rolled on
Караван катился дальше
The waters flowed on through the town
Воды текли по городу
The rain fell on everyone
Дождь лил на всех
Madeleine, could you explain?
Мадлен, не могла бы ты объяснить?
Madeleine, did she mention my name?
Мадлен, она упоминала мое имя?
Madeleine, could you explain?
Мадлен, не могла бы ты объяснить?
Madeleine, did she mention my name?
Мадлен, она упоминала мое имя?
Do-do-do-do-do...
До-до-до-до-до...





Writer(s): Bob Stanley, Peter Stewart Wiggs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.