Paroles et traduction Saint Etienne - Madeleine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transcribed
by
Mun-Hou
Lo
Перевод:
Mun-Hou
Lo
I've
never
been
to
Rome
Я
никогда
не
была
в
Риме
But
I
don't
need
to
go
Но
мне
не
нужно
туда
ехать
I
don't
need
to
go
to
know
Мне
не
нужно
ехать,
чтобы
знать
Life
would
be
sweet
and
slow
Жизнь
была
бы
сладкой
и
медленной
The
traffic
sign;
the
washing
line
Дорожный
знак,
бельевая
веревка
Down
Holloway
Road
she
goes,
wasting
time
По
Холлоуэй-роуд
она
идет,
тратя
время
Just
a
little
sleep
Всего
лишь
немного
поспать
I
need
some
dreams
to
keep
Мне
нужны
сны,
чтобы
хранить
To
keep
my
mind
from
running
through
Чтобы
удержать
мой
разум
от
обдумывания
The
stupid
things
I
do
Глупых
вещей,
которые
я
делаю
The
shopping's
done;
the
kettle's
on
Покупки
сделаны,
чайник
включен
And
if
he
calls
today
I
may
come
undone
И
если
он
позвонит
сегодня,
я
могу
раскиснуть
Madeleine,
could
you
explain?
Мадлен,
не
могла
бы
ты
объяснить?
Madeleine,
did
she
mention
my
name?
Мадлен,
она
упоминала
мое
имя?
Somewhere
in
the
East
Где-то
на
Востоке
A
caravan
rolled
on
Караван
катился
дальше
The
waters
flowed
on
through
the
town
Воды
текли
по
городу
The
rain
fell
on
everyone
Дождь
лил
на
всех
Madeleine,
could
you
explain?
Мадлен,
не
могла
бы
ты
объяснить?
Madeleine,
did
she
mention
my
name?
Мадлен,
она
упоминала
мое
имя?
Madeleine,
could
you
explain?
Мадлен,
не
могла
бы
ты
объяснить?
Madeleine,
did
she
mention
my
name?
Мадлен,
она
упоминала
мое
имя?
Do-do-do-do-do...
До-до-до-до-до...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Stanley, Peter Stewart Wiggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.