Paroles et traduction Saint Etienne - Over the Border
When
I
was
10
I
wanted
to
explore
the
World
Когда
мне
было
10,
я
хотел
исследовать
мир.
There
were
these
older
kids
at
school
who'd
gone
all
the
way
to
Somerset
В
школе
были
дети
постарше,
которые
уехали
в
Сомерсет.
Just
to
see
Peter
Gabriel's
house,
Peter
Gabriel
from
Genesis
Просто
чтобы
увидеть
дом
Питера
Габриэля,
Питера
Габриэля
из
Книги
Бытия.
They
way
they'd
dressed,
the
way
their
hair
fell
over
their
coat
collars
То,
как
они
одевались,
то,
как
их
волосы
ниспадали
на
воротники
пальто.
It
all
happened
because
of
music,
I
wanted
to
know
why
Все
это
произошло
из-за
музыки,
я
хотел
знать,
почему.
I
couldn't
go
to
Somerset
on
my
own,
so
I
used
Top
of
the
pops
as
my
World
Я
не
мог
поехать
в
Сомерсет
один,
поэтому
я
использовал
Top
of
the
pops
как
свой
мир.
In
1974,
I
bought
my
first
single,
from
Woollies
in
Redhill
В
1974
году
я
купил
свой
первый
сингл
у
Woolies
в
Редхилле.
I
started
to
memorise
the
charts,
to
memorise
the
leagues
Я
начал
запоминать
карты,
запоминать
Лиги.
Tuesday
lunchtime
at
12:
45,
Saturday
afternoon
at
five
o'clock
Обед
во
вторник
в
12:
45,
суббота
после
обеда
в
пять
часов.
I
didn't
go
to
church,
I
didn't
need
to
Я
не
ходил
в
церковь,
в
этом
не
было
нужды.
Green
and
yellow
harvests,
pink
pies,
silver
bells
and
the
strange
and
Зеленый
и
желтый
урожай,
розовые
пироги,
серебряные
колокольчики
и
странный
и
Important
sound
of
the
synthesiser.
Важный
звук
синтезатора.
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей
я
становлюсь
старше,
и
только
небеса
знают,
что
ждет
меня
впереди.
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
божий
день
любовь
остается
здесь
навсегда.
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей
я
становлюсь
старше,
и
только
небеса
знают,
что
ждет
меня
впереди.
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
божий
день
любовь
остается
здесь
навсегда.
Kevin
drove
us
to
parties
in
his
Morris
Minor
Кевин
возил
нас
на
вечеринки
в
своем
Morris
Minor.
And
there
were
boys,
and
there
was
booze,
and
mock
Tudor
semis
И
были
парни,
и
была
выпивка,
и
поддельные
тюдоровские
полуавтоматы.
And
first
kisses,
and
terrible
chat
up
lines
И
первые
поцелуи,
и
ужасные
разговоры.
I
was
in
love,
and
I
knew
he
loved
me
because
he
made
me
a
tape
Я
была
влюблена,
и
я
знала,
что
он
любит
меня,
потому
что
он
сделал
для
меня
кассету.
I
played
it
in
my
bedroom,
I
lived
in
my
bedroom,
all
of
us
did
Я
играл
в
нее
в
своей
спальне,
я
жил
в
своей
спальне,
все
мы
так
делали.
Reading
Smash
Hits
and
Record
Mirror,
Paul
Morley
and
the
NME,
Читаю
Smash
Hits
и
Record
Mirror,
Paul
Morley
и
The
NME.
Dave
McCulloch
and
Sounds,
Modern
Eon
and
Modern
English
Dave
McCulloch
and
Sounds,
Modern
Eon
and
Modern
English
Mute,
Why,
Zoo,
Factory
Немой,
Почему,
Зоопарк,
Фабрика
Cutting
them
up,
sucking
them
in,
managing
the
story
on
our
own
Режем
их,
втягиваем
в
себя,
управляем
историей
сами.
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей
я
становлюсь
старше,
и
только
небеса
знают,
что
ждет
меня
впереди.
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
божий
день
любовь
остается
здесь
навсегда.
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей
я
становлюсь
старше,
и
только
небеса
знают,
что
ждет
меня
впереди.
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
божий
день
любовь
остается
здесь
навсегда.
I
had
my
mocks
a
month
later
Месяц
спустя
я
получил
свои
насмешки.
But
I
just
wanted
to
listen
to
Dexys,
New
Order,
anything
on
postcard
Но
я
просто
хотел
послушать
Dexys,
New
Order,
что
угодно
на
postcard.
A
few
weeks
and
I'd
be
free
Несколько
недель
и
я
буду
свободен
A
few
weeks
and
music
wouldn't
have
to
be
so
private,
it
would
be
there
for
Еще
несколько
недель,
и
музыка
не
должна
была
бы
быть
такой
личной,
она
была
бы
там
It
would
be
there
for
me,
and
when
I
was
married,
and
when
I
had
kids
Она
будет
со
мной,
и
когда
я
выйду
замуж,
и
когда
у
меня
будут
дети.
Would
Marc
Bolan
still
be
so
important
Будет
ли
Марк
Болан
все
еще
так
важен?
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей
я
становлюсь
старше,
и
только
небеса
знают,
что
ждет
меня
впереди.
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
божий
день
любовь
остается
здесь
навсегда.
Over
the
border,
I'm
growing
older,
heaven
only
knows
what's
on
it's
way
За
границей
я
становлюсь
старше,
и
только
небеса
знают,
что
ждет
меня
впереди.
Every
single
day,
love
is
here
to
stay
Каждый
божий
день
любовь
остается
здесь
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Cracknell, Peter Wiggs, Bob Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.